YOMI読みの道

例文

明らかを含む例文一覧

明らかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全692件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件明らか
前の25件20 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。

英語の訳

  • He didn't trust his brother enough to confide in him.
出典: Tatoeba文番号 109433
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日このことについてお目にかからなくてはと思います。

英語の訳

  • I'd better see you about this tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80608
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。

英語の訳

  • I'll have to tell her the truth tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80254
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

その結果については、明日連絡を受けることになっている。

英語の訳

  • I will be contacted tomorrow regarding the results.
出典: Tatoeba文番号 11039935
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。

英語の訳

  • Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1715917
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。

英語の訳

  • Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
出典: Tatoeba文番号 455238
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。

英語の訳

  • You must make a clean breast of what you saw at that time.
出典: Tatoeba文番号 232594
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。

英語の訳

  • In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
出典: Tatoeba文番号 230256
TatoebaCC BY 2.0 FR

その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。

英語の訳

  • The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
出典: Tatoeba文番号 207670
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。

英語の訳

  • The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
出典: Tatoeba文番号 201999
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。

英語の訳

  • Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
出典: Tatoeba文番号 199484
TatoebaCC BY 2.0 FR

レオさん、明日クリスの代わりに来てもらえないだろうか。

英語の訳

  • Can you take his place, Leo?
出典: Tatoeba文番号 192365
TatoebaCC BY 2.0 FR

空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。

英語の訳

  • The brightness of the sky showed that the storm had passed.
出典: Tatoeba文番号 179480
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.
出典: Tatoeba文番号 163202
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。

英語の訳

  • Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
出典: Tatoeba文番号 151951
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。

英語の訳

  • It was evident to all of us that he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 119456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。

英語の訳

  • He wants to be an Edison in the future.
出典: Tatoeba文番号 104166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。

英語の訳

  • He is too shy to bare his heart to her.
出典: Tatoeba文番号 102218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。

英語の訳

  • It was not clear whether they had accomplished it or not.
出典: Tatoeba文番号 98759
TatoebaCC BY 2.0 FR

明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。

英語の訳

  • They can't have gone out because the light's on.
出典: Tatoeba文番号 80745
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。

英語の訳

  • Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.
出典: Tatoeba文番号 80641
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。

英語の訳

  • I have a few essays to write by tomorrow.
  • I have several reports that need to be written by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたと話してても埒が明かないわ。もう、お好きなように。

英語の訳

  • Talking with you doesn't go anywhere. I give up. Just do what you like.
出典: Tatoeba文番号 8531389
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。

英語の訳

  • Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.
出典: Tatoeba文番号 1483681
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。

英語の訳

  • If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
出典: Tatoeba文番号 237374