明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
英語の訳
- He took to Akiko from the moment he met her.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
英語の訳
- I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
英語の訳
- I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
英語の訳
- Refer to the instructions to fix the refrigerator.
- Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
英語の訳
- Refer to the instructions to fix the refrigerator.
- Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
明日の会議では、新しい営業戦略を採り上げる予定です。
英語の訳
- In tomorrow's meeting, we're planning to adopt a new marketing strategy.
明日の午後でしたら、いつ来てもらっても構いませんよ。
英語の訳
- You may come at any time tomorrow afternoon.
明日早く起きなきゃいけないから、すぐに寝たいんだよ。
英語の訳
- I want to go to sleep soon because I need to get up early tomorrow.
旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
英語の訳
- The tourists had to leave the town before dawn.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
英語の訳
- If God did not exist, we'd have to invent him.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
英語の訳
- We are trying to clarify your future procurement requirements.
ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
英語の訳
- Kate's voice is clearly different from the other girls'.
この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。
英語の訳
- With these new boots of mine, I hope to knock them dead.
その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
英語の訳
- Nobody could explain how the thing was made.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
英語の訳
- Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
英語の訳
- In any case, I must finish this work by tomorrow.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
英語の訳
- It was obvious that the driver had not been careful enough.
何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
英語の訳
- I saw something very bright fly across the night sky.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
英語の訳
- It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
英語の訳
- I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
英語の訳
- The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
英語の訳
- The smart young woman passed the exam as a matter of course.
彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
英語の訳
- The court found him guilty of stealing money.
彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。
英語の訳
- His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
英語の訳
- He made it clear that he was against the plan.