使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明らかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は賢明だが、君も劣らぬくらい賢明だ。
英語の訳
明日の朝から一緒にジョギング始めようね。
英語の訳
明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
英語の訳
明日は歯医者へいかねばならないでしょう。
英語の訳
明日何時にこちらへおいでいただけますか。
英語の訳
ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
英語の訳
雨じゃなかったら、明日は庭仕事しようかな。
英語の訳
もし明日雨なら、ピクニックには行かないよ。
英語の訳
明日バイトなかったら絶対二次会行ってたわ。
英語の訳
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
英語の訳
トムはボートから転落して行方不明になった。
英語の訳
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
英語の訳
明日にあなたから借りていたお金を返します。
英語の訳
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
英語の訳
よく見てください。やり方を説明しますから。
英語の訳
「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
英語の訳
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
英語の訳
地球が丸いということは今では明らかである。
英語の訳
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
英語の訳
彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
英語の訳
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
英語の訳
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
英語の訳
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
英語の訳
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
英語の訳
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
英語の訳