使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明らかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今夜、空には星がとても明るく輝いている。
英語の訳
あの時家を売らなかったトムは賢明だった。
英語の訳
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
英語の訳
明日の朝は八時集合だから、遅れないでよ。
英語の訳
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
英語の訳
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
英語の訳
明日雨だったら、ピクニックに行かないよ。
英語の訳
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
英語の訳
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
英語の訳
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
英語の訳
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
英語の訳
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
英語の訳
私達は夜明けに起きなければならなかった。
英語の訳
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
英語の訳
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
英語の訳
彼がうそをついているのは、明らかだった。
英語の訳
彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。
英語の訳
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
英語の訳
彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
英語の訳
彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
英語の訳
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
英語の訳
彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
英語の訳
彼らはその事故について異なる説明をした。
英語の訳
彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。
英語の訳
彼女が賛成するかどうか、明らかではない。
英語の訳