君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
英語の訳
- I'll take over your duties while you are away from Japan.
ブルース夫人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
英語の訳
- Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
英語の訳
- The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
間違ってたらごめんね。あなたの誕生日って3月14日じゃなかった?
英語の訳
- Forgive me if I am wrong, but is your birthday on the 14th March?
彼女は彼に、もう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
英語の訳
- She advised him to stay in bed for two more days.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
英語の訳
- See to it that the letter is posted this afternoon.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
英語の訳
- Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
英語の訳
- If he came tomorrow, I would have more time to talk.
急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
英語の訳
- There is no hurry; you have five days to think the matter over.
東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
英語の訳
- Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
英語の訳
- The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.
あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。
英語の訳
- What takes you only three days, takes me as many weeks.
- What takes you only three days, takes me three weeks.
我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
英語の訳
- We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays.
今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
英語の訳
- At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
英語の訳
- We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
英語の訳
- Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
英語の訳
- As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.
これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
英語の訳
- These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
英語の訳
- Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
英語の訳
- We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
英語の訳
- When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
英語の訳
- I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
英語の訳
- The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.
難しい食事療法から、下痢の世話まで、二十四時間介護の日々が続いた。
英語の訳
- From complicated diet therapy to the care of diarrhea, the daily 24-hour nursing care continued.
先生の言うことに完璧に従うと一日に7時間は家で勉強することになる。
英語の訳
- You should be studying 7 hours a day if you're following what the teacher said.