YOMI読みの道

例文

日大を含む例文一覧

日大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全361件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件日大
前の25件11 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。

英語の訳

  • The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
出典: Tatoeba文番号 201999
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。

英語の訳

  • Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
出典: Tatoeba文番号 172021
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。

英語の訳

  • Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
出典: Tatoeba文番号 171848
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。

英語の訳

  • In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
出典: Tatoeba文番号 122594
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違いなし。

英語の訳

  • If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
出典: Tatoeba文番号 81278
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。

英語の訳

  • You're pretty calm, cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80651
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。

英語の訳

  • You've both been very impressive today. I'm proud of you.
出典: Tatoeba文番号 75216
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、スキューバダイビングしてたら、大きなタコがいたよ。

英語の訳

  • I saw a huge octopus while scuba diving yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11563269
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

1959年9月26日に、日本観測史上最大の台風が名古屋を襲った。

英語の訳

  • On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 2142064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小さな子供のいる家庭は、毎日がどたばたして大変だと思う。

英語の訳

  • I expect every day is chaos for families with small children.
出典: Tatoeba文番号 1153081
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。

英語の訳

  • There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
出典: Tatoeba文番号 235901
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。

英語の訳

  • President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
出典: Tatoeba文番号 197160
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。

英語の訳

  • It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
出典: Tatoeba文番号 137268
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。

英語の訳

  • Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
出典: Tatoeba文番号 122603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。

英語の訳

  • They regret not having valued the days of their youth more.
出典: Tatoeba文番号 96887
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。

英語の訳

  • She took great pains to get the job done before the deadline.
出典: Tatoeba文番号 87800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

叔父さんたち、大晦日は日本で過ごすんだって。羨まし過ぎる......。

英語の訳

  • My uncles will spend New Year's Eve in Japan. If envy could kill...
出典: Tatoeba文番号 11199144
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは給料の大半を日本の美少女フィギュアにつぎ込んでいる。

英語の訳

  • Tom spends the bulk of his salary buying beautiful Japanese doll figurines.
出典: Tatoeba文番号 2706066
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

大人は毎日どのくらいの時間をテレビを観ながら過ごしますか。

英語の訳

  • How much time do adults spend watching television every day?
出典: Tatoeba文番号 2137336
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」

英語の訳

  • "You must be tired after a long day." "No, not in the least."
出典: Tatoeba文番号 1151910
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。

英語の訳

  • During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
  • During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
出典: Tatoeba文番号 823278
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。

英語の訳

  • A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
出典: Tatoeba文番号 788863
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。

英語の訳

  • Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
出典: Tatoeba文番号 774511
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。

英語の訳

  • On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
出典: Tatoeba文番号 663826
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。

英語の訳

  • Your exam today will be very significant for your future.
出典: Tatoeba文番号 171903