使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
日の本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本の外相のためにレセプションが開かれた。
英語の訳
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
英語の訳
日本の気候はイギリスの気候より温暖である。
英語の訳
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
英語の訳
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
英語の訳
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
英語の訳
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
英語の訳
日本行きの費用を大学が出してくれたんです。
英語の訳
日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
英語の訳
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
英語の訳
彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
英語の訳
彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
英語の訳
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
英語の訳
彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。
英語の訳
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
英語の訳
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
英語の訳
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
英語の訳
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
英語の訳
パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
英語の訳
日本の未来より、お前の将来の方が気がかりだ。
英語の訳
トムは日本のアートについてすごく詳しいんだ。
英語の訳
日本のほとんどの名門大学は、東京にあります。
英語の訳
日本の一流大学のほとんどは、東京にあります。
英語の訳
日本語にはカタカナの言葉がたくさんあります。
英語の訳
日本語の記事を読んで、スペイン語で説明した。
英語の訳