YOMI読みの道

例文

方言を含む例文一覧

方言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全226件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件方言
前の25件3 / 10次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

なんと言えばよいか私は途方に暮れた。

英語の訳

  • I didn't know what to say.
  • I was at a loss as to what to say.
  • I was at a loss for words.
出典: Tatoeba文番号 198825
TatoebaCC BY 2.0 FR

所長はその方法は不適当だと断言した。

英語の訳

  • The chief pronounced that the technique was inadequate.
出典: Tatoeba文番号 147490
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々の言葉の使い方を説明しましょう。

英語の訳

  • I will illustrate the way people use language.
出典: Tatoeba文番号 144168
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はなんて言ってよいか途方にくれた。

英語の訳

  • He was at a loss for a word.
出典: Tatoeba文番号 111395
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと、優しい言い方はできないのかしら?

英語の訳

  • I wonder if there's a kinder way to say it.
  • Isn't there a more gentle way of saying this?
出典: Tatoeba文番号 12587553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実生活でそんな言い方する人はいません。

英語の訳

  • No one talks that way in real life.
  • Nobody talks that way in real life.
  • No one says it that way in real life.
出典: Tatoeba文番号 10688199
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

若い僕らは、こういう言い方をすんだよ。

英語の訳

  • That's how we young people talk.
出典: Tatoeba文番号 10559180
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件については何も言わない方がよい。

英語の訳

  • It is better to say nothing about the matter.
出典: Tatoeba文番号 211092
TatoebaCC BY 2.0 FR

何を言うかの方がどういうかより重要だ。

英語の訳

  • What one says is more important than how one says it.
出典: Tatoeba文番号 187568
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼に助言を求めない方がいいだろう。

英語の訳

  • It would be better for you not to ask him for advice.
出典: Tatoeba文番号 176985
TatoebaCC BY 2.0 FR

健は次に何を言って良いか途方に暮れた。

英語の訳

  • Ken was at a loss what to say next.
  • Ken didn't know what to say next.
出典: Tatoeba文番号 175558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に彼女について何も言わない方がいい。

英語の訳

  • You may as well tell him nothing about her.
  • You shouldn't tell him anything about her.
  • You shouldn't tell him anything about your girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 118495
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。

英語の訳

  • Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
出典: Tatoeba文番号 78311
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お医者さんの言うことは聞いた方がいいよ。

英語の訳

  • You should listen to what the doctor says.
出典: Tatoeba文番号 10643584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのやり方を知らないと言ったはずですが。

英語の訳

  • I told you I don't know how to do that.
  • I told you I didn't know how to do that.
出典: Tatoeba文番号 2063409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!

英語の訳

  • Stop beating around the bush and give it to me straight!
出典: Tatoeba文番号 185189
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。

英語の訳

  • You may as well ask for your teacher's advice.
  • You should ask your teacher for advice.
出典: Tatoeba文番号 177101
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも私のやり方に文句を言っている。

英語の訳

  • He is always complaining about the way I do things.
出典: Tatoeba文番号 114534
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。

英語の訳

  • Her manner of speaking gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 93977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。

英語の訳

  • She always finds fault with the way I do things.
出典: Tatoeba文番号 89419
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

私はそのことを別の言い方で言ってただろう。

英語の訳

  • I would've said it some other way.
出典: Tatoeba文番号 10230926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お医者さんの言う通りにした方がいいんだよ。

英語の訳

  • You'd better do as the doctor advised you.
出典: Tatoeba文番号 9194918
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。

英語の訳

  • Tom told me I walked like a penguin.
出典: Tatoeba文番号 3128268
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。

英語の訳

  • It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
出典: Tatoeba文番号 2666293
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。

英語の訳

  • No matter what you say, I'll do it my way.
出典: Tatoeba文番号 2180575