使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
方言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
英語の訳
前もってそれを彼に言っておいた方が良いよ。
英語の訳
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
英語の訳
実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
英語の訳
実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
英語の訳
実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
英語の訳
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
英語の訳
双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
英語の訳
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
英語の訳
彼の言っていることの大方に私は同感である。
英語の訳
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
英語の訳
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
英語の訳
もっと水を飲んだ方がいいと先生に言われたよ。
英語の訳
トムに対してその言い方はあんまりなんじゃない?
英語の訳
その呼び方やめろって何回言えば分かるんだよ。
英語の訳
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
英語の訳
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
英語の訳
若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。
英語の訳
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
英語の訳
トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
英語の訳
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
英語の訳
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
英語の訳
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
英語の訳
自分にはできないって、トムに言った方がいいよ。
英語の訳
そんなつんけんした言い方しなくてもいいでしょ。
英語の訳