使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
方言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私には真実を言った方がいいよ。
英語の訳
彼らは南部の方言で話していた。
英語の訳
誤解を招くような言い方するなよ。
英語の訳
医者の言うことは聞いた方がよい。
英語の訳
それは言わないでおいた方がよい。
英語の訳
まず両方の言い分を聞きましょう。
英語の訳
ヨハネはこの方について証言した。
英語の訳
回りくどい言い方はしないでくれ。
英語の訳
君は友達に助言を求めた方がよい。
英語の訳
事態はどちらかと言えば良い方だ。
英語の訳
もっと、優しい言い方はないのかしら?
英語の訳
手伝った方がよかったら、言ってね。
英語の訳
貴方の言いたいことはわかりました。
英語の訳
あなたは行く方がよいと彼は言った。
英語の訳
一般に言えば、男の方が女より強い。
英語の訳
実を言うと、私は途方にくれている。
英語の訳
人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
英語の訳
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
英語の訳
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
英語の訳
彼女はあどけない物の言い方をした。
英語の訳
よき言葉より、よき行いの方が勝る。
英語の訳
オブラートに包んだ言い方はしないで。
英語の訳
そんな言い方しないでよ。私の友達よ。
英語の訳
この言葉の発音の仕方を教えて下さい。
英語の訳
スミスさんとか言う方が見えています。
英語の訳