YOMI読みの道

例文

断を含む例文一覧

断を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全721件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 29次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

オープンカーでアメリカを横断したい。

英語の訳

  • I'd like to drive across the USA in a convertible.
出典: Tatoeba文番号 1426999
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

身なりで人を判断することはできない。

英語の訳

  • You can't judge a person based on clothing.
出典: Tatoeba文番号 1144455
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

我々は人を外見で判断すべきではない。

英語の訳

  • We should never judge people by their appearance.
  • We shouldn't judge people by how they look.
  • We shouldn't judge people based on their appearance.
出典: Tatoeba文番号 982407
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスティーの推理小説は断然面白い。

英語の訳

  • Christi's mysteries are most decidedly interesting.
出典: Tatoeba文番号 225504
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼の小説の中で断然おもしろい。

英語の訳

  • This is by far the most interesting of his novels.
出典: Tatoeba文番号 218131
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムはその申し出を断ったそうですね。

英語の訳

  • I've heard Jim rejected the proposal.
出典: Tatoeba文番号 216013
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は米国との外交関係を断絶した。

英語の訳

  • That country broke off diplomatic relations with the United States.
出典: Tatoeba文番号 210572
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

チャールズ1世は断頭台で処刑された。

英語の訳

  • Charles I had his head cut off.
  • Charles I of England was executed by guillotine.
  • Charles the First of England was guillotined.
出典: Tatoeba文番号 202972
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。

英語の訳

  • Why did you turn down his request for a pay rise?
  • Why did you turn down his request for a pay raise?
出典: Tatoeba文番号 199150
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーは母に無断でケーキを作った。

英語の訳

  • Mary made a cake without her mother's knowledge.
出典: Tatoeba文番号 194586
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もし診断書があったらお待ちください。

英語の訳

  • If you have a medical certificate, bring it.
出典: Tatoeba文番号 193587
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候だったので市内見物を断念した。

英語の訳

  • I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 191398
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は計画を断念せざるをえなかった。

英語の訳

  • We had to abandon our plan.
出典: Tatoeba文番号 185893
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は資金不足のため企画を断念した。

英語の訳

  • We abandoned the project because of a lack of funds.
出典: Tatoeba文番号 185812
TatoebaCC BY 2.0 FR

強風のため電線が数箇所で切断された。

英語の訳

  • The strong wind cut the electric wires in several places.
出典: Tatoeba文番号 180452
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は君自身で判断しなければいけない。

英語の訳

  • You must judge for yourself.
出典: Tatoeba文番号 177337
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊では無断退出する事は許されない。

英語の訳

  • In an army no man is permitted to leave without permission.
出典: Tatoeba文番号 176672
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に判断すれば、彼の意見は正しい。

英語の訳

  • To do him justice, he is right in his opinion.
出典: Tatoeba文番号 173979
TatoebaCC BY 2.0 FR

校長は彼に無断欠勤の理由をただした。

英語の訳

  • The principal called him to account for being absent without an excuse.
出典: Tatoeba文番号 173565
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最後に健康診断をしたのはいつですか。

英語の訳

  • When did you have your last physical examination?
出典: Tatoeba文番号 170575
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が通りを横断するのを手伝った。

英語の訳

  • I helped him walk across the street.
  • I helped him cross the street.
出典: Tatoeba文番号 154416
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の判断は正しいと結論を下した。

英語の訳

  • I concluded his judgement was right.
出典: Tatoeba文番号 153805
TatoebaCC BY 2.0 FR

授業は正午に中断して、昼食を食べた。

英語の訳

  • The classes stopped at noon, when we had lunch.
出典: Tatoeba文番号 148329
TatoebaCC BY 2.0 FR

所長はその方法は不適当だと断言した。

英語の訳

  • The chief pronounced that the technique was inadequate.
出典: Tatoeba文番号 147490
TatoebaCC BY 2.0 FR

状況は我々の冷静な判断を必要とする。

英語の訳

  • The situation calls for our cool judgement.
出典: Tatoeba文番号 146028