使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
文言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
英語の訳
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
英語の訳
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
英語の訳
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
英語の訳
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
英語の訳
言葉と文化を切り離すことはできないんだよ。
英語の訳
例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
英語の訳
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
英語の訳
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
英語の訳
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
英語の訳
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
英語の訳
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
英語の訳
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
英語の訳
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
英語の訳
文句を言うな。お前は行かなければならない。
英語の訳
いくら文句言ったって、何も変わりゃしないよ。
英語の訳
そんなに文句を言われるとは思っていなかった。
英語の訳
従業員が、労働条件について文句を言ってます。
英語の訳
学生たちは、言語と文化について話しています。
英語の訳
トムはメアリーが作る料理にいつも文句を言う。
英語の訳
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
英語の訳
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
英語の訳
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
英語の訳
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
英語の訳
生徒たちは、言葉と文化について話しています。
英語の訳