使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
文言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
英語の訳
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
英語の訳
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
英語の訳
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
英語の訳
そんな文句言うなら全部一人でやればいいじゃん。
英語の訳
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
英語の訳
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
英語の訳
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
英語の訳
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
英語の訳
私のクライアントは、絶対に文句なんて言わないよ。
英語の訳
それについて文句を言う人は一人もいませんでした。
英語の訳
あの先生は時々生徒を叩くが、誰も文句を言わない。
英語の訳
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
英語の訳
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
英語の訳
そんな文句ばっかり言うのはやめた方がいいと思うよ。
英語の訳
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
英語の訳
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
英語の訳
先週からずっと忙しいとお父さんは文句を言っている。
英語の訳
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
英語の訳
文法的には正しいけど、ネイティブはそうは言わないよ。
英語の訳
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
英語の訳
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
英語の訳
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
英語の訳
この文の文脈とか言わんとすることがよく分かんないんだけど。
英語の訳
あいつは何やかやにかこつけて、いつも文句ばかり言っている。
英語の訳