YOMI読みの道

例文

故を含む例文一覧

故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全1,202件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件43 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。

英語の訳

  • How did the plane crash come about?
出典: Tatoeba文番号 207111
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。

英語の訳

  • Drive more carefully, or you will run into trouble.
出典: Tatoeba文番号 193214
TatoebaCC BY 2.0 FR

何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。

英語の訳

  • Why didn't you tell it to me in advance?
  • Why didn't you tell me in advance?
出典: Tatoeba文番号 187514
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。

英語の訳

  • Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
出典: Tatoeba文番号 174765
TatoebaCC BY 2.0 FR

故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。

英語の訳

  • When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
出典: Tatoeba文番号 174520
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。

英語の訳

  • While crossing the street on my way to school, I encountered an accident.
出典: Tatoeba文番号 157853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。

英語の訳

  • For fear of accidents, please drive slowly.
出典: Tatoeba文番号 150879
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。

英語の訳

  • Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
出典: Tatoeba文番号 149125
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。

英語の訳

  • The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
出典: Tatoeba文番号 143433
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。

英語の訳

  • None of us thought he was to blame for the accident.
出典: Tatoeba文番号 136528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。

英語の訳

  • His complete ignorance of the accident surprised me.
出典: Tatoeba文番号 120897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。

英語の訳

  • It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.
出典: Tatoeba文番号 120230
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。

英語の訳

  • I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
出典: Tatoeba文番号 120216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。

英語の訳

  • He wishes the accident hadn't happened.
出典: Tatoeba文番号 115710
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。

英語の訳

  • He isn't back yet. He may have had an accident.
出典: Tatoeba文番号 110838
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。

英語の訳

  • He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
出典: Tatoeba文番号 108588
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。

英語の訳

  • Since he was injured in an accident, he could no longer walk.
出典: Tatoeba文番号 105374
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。

英語の訳

  • My mother never drives for fear of causing an accident.
出典: Tatoeba文番号 82928
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。

英語の訳

  • My car is broken and it's in the shop now.
出典: Tatoeba文番号 82208
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

交通事故により、同乗者が死亡、運転手も重傷を負いました。

英語の訳

  • As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
出典: Tatoeba文番号 11648576
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。

英語の訳

  • He wishes the accident hadn't happened.
出典: Tatoeba文番号 1148707
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。

英語の訳

  • No one knew for certain how the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 1144706
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の目で見たかのように事故についてわたしに語った。

英語の訳

  • He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
出典: Tatoeba文番号 1107803
TatoebaCC BY 2.0 FR

この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。

英語の訳

  • At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
出典: Tatoeba文番号 222316
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして更に困ったことは、彼自身交通事故に遭ってしまった。

英語の訳

  • And to make matters worse, he met with a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 213506