だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
英語の訳
- No one can understand how the accident happened.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
英語の訳
- Three workers on board the truck were killed in the accident.
もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
英語の訳
- If you had been more careful, you would not have met with an accident.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
英語の訳
- The police are investigating the cause of the crash around the clock.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
英語の訳
- A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
英語の訳
- The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
英語の訳
- The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
英語の訳
- I wish I knew what is wrong with my car.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
英語の訳
- My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
英語の訳
- If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
英語の訳
- His failure to tell me the truth caused an accident.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
英語の訳
- He left his native village, never to return.
彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
英語の訳
- He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
英語の訳
- Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
英語の訳
- Her calm judgement ensured us from accidents.
交通事故で、運転手は大けがをし同乗者は亡くなりました。
英語の訳
- As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
事故の時はメアリーが車の運転をしていたとトムは言った。
英語の訳
- Tom said Mary was driving the car at the time of the accident.
- Tom said that Mary was driving the car at the time of the accident.
飛行機事故のほとんどが着陸または離陸時に起こるそうだ。
英語の訳
- They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
2011年(平成23年)3月11日に、福島で空前絶後の事故が起きた。
英語の訳
- On the 11th of March 2011, an unprecedented accident took place in Fukushima.
この程度の怪我なら痛いはずが、何故か痛くも何ともない。
英語の訳
- An injury like this should hurt, but it doesn't at all, for some reason.
ちょっとしたミスが大きな事故につながることもあります。
英語の訳
- Sometimes even minor errors can lead to serious accidents.
- Sometimes even small mistakes can lead to big accidents.
事故に遭った以来、トムはスケートをしないことを決めた。
英語の訳
- After the accident, Tom decided to stop skating.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
英語の訳
- We must prevent this type of incident from recurring.
- We have to prevent such an accident from happening again.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
英語の訳
- This scenery carries me back to my old native town.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
英語の訳
- The accident shows that he is careless about driving.