YOMI読みの道

例文

故を含む例文一覧

故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全1,202件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件39 / 49次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。

英語の訳

  • Few passengers got injured in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209929
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。

英語の訳

  • Some were injured and others were killed in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209902
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故のニュースはラジオでただちに放送された。

英語の訳

  • The news of the accident was sent out at once over the radio.
出典: Tatoeba文番号 209886
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。

英語の訳

  • We think that the narrow road was responsible for the accident.
出典: Tatoeba文番号 209844
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。

英語の訳

  • The accident happened because of our carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209839
TatoebaCC BY 2.0 FR

そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。

英語の訳

  • In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
出典: Tatoeba文番号 205986
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。

英語の訳

  • A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
出典: Tatoeba文番号 202829
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。

英語の訳

  • If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
出典: Tatoeba文番号 199237
TatoebaCC BY 2.0 FR

何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。

英語の訳

  • How come Mary is going on a picnic with him?
  • Why is Mary going for a picnic with him?
  • Why is Mary going on a picnic with him?
出典: Tatoeba文番号 187516
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。

英語の訳

  • We must make a close analysis of the causes of the accident.
出典: Tatoeba文番号 185809
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。

英語の訳

  • We have to make a close analysis of the accident.
出典: Tatoeba文番号 185808
TatoebaCC BY 2.0 FR

偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。

英語の訳

  • It is true that he did it, whether by accident or by design.
出典: Tatoeba文番号 179273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。

英語の訳

  • The policeman blamed the taxi driver for the accident.
出典: Tatoeba文番号 176357
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。

英語の訳

  • The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 176166
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。

英語の訳

  • The police tried to keep people away from the accident.
出典: Tatoeba文番号 176160
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。

英語の訳

  • It was not until yesterday that I heard about the accident.
出典: Tatoeba文番号 170066
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。

英語の訳

  • My computer was down yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170017
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。

英語の訳

  • It was his car, not mine, that broke down yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169899
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。

英語の訳

  • We waited at the scene of the accident till the police came.
出典: Tatoeba文番号 166752
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。

英語の訳

  • We believe there was an accident at the corner two days ago.
出典: Tatoeba文番号 166681
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。

英語の訳

  • We are thinking of moving back home.
出典: Tatoeba文番号 165553
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。

英語の訳

  • There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.
出典: Tatoeba文番号 150888
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。

英語の訳

  • After the accident, the car lay in the street upside down.
出典: Tatoeba文番号 150864
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。

英語の訳

  • After the accident, the police told the crowd to keep back.
出典: Tatoeba文番号 150846
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。

英語の訳

  • The accident was a strong argument for new safety measures.
出典: Tatoeba文番号 150822