使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
英語の訳
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
英語の訳
車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
英語の訳
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
英語の訳
新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
英語の訳
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
英語の訳
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
英語の訳
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
英語の訳
彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
英語の訳
彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
英語の訳
彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
英語の訳
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
英語の訳
彼女はテニス選手としては致命的な事故に遭った。
英語の訳
彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
英語の訳
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
英語の訳
このビルのエレベーターってさ、よく故障するんだ。
英語の訳
毎年多くのお年寄りが交通事故で亡くなっています。
英語の訳
警察は、事故の責任はタクシー運転手にあるとした。
英語の訳
トムの友達の1人が、交通事故で亡くなったんです。
英語の訳
トムは車を買ったその日に衝突事故を起こしたんだ。
英語の訳
私がバスを待っているときに、交通事故を見ました。
英語の訳
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
英語の訳
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
英語の訳
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
英語の訳
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
英語の訳