使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
英語の訳
彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。
英語の訳
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
英語の訳
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
英語の訳
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
英語の訳
彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
英語の訳
彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
英語の訳
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
英語の訳
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
英語の訳
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
英語の訳
事故の後、彼は夢を諦めざるを得なかったんです。
英語の訳
事故で怪我をされてから、歩けなくなられたのよ。
英語の訳
ここって、いつ事故が起きてもおかしくないわね。
英語の訳
この大事故で助かった乗客はほとんどいなかった。
英語の訳
彼の到着が遅れているのは、交通事故のせいです。
英語の訳
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
英語の訳
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
英語の訳
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
英語の訳
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
英語の訳
「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
英語の訳
1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
英語の訳
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
英語の訳
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
英語の訳
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
英語の訳
お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
英語の訳