使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
英語の訳
その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。
英語の訳
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
英語の訳
その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
英語の訳
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
英語の訳
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
英語の訳
ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。
英語の訳
ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
英語の訳
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
英語の訳
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
英語の訳
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
英語の訳
近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
英語の訳
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
英語の訳
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
英語の訳
私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
英語の訳
私はその事故が起こった日のことを覚えている。
英語の訳
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
英語の訳
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
英語の訳
事故がどのように起こったのか知っていますか。
英語の訳
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
英語の訳
事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
英語の訳
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
英語の訳
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
英語の訳
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
英語の訳
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
英語の訳