YOMI読みの道

例文

故を含む例文一覧

故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全1,202件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件35 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は大雪と何か関係があるように思えた。

英語の訳

  • The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 209836
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。

英語の訳

  • The accident deprived them of their only son.
出典: Tatoeba文番号 209824
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。

英語の訳

  • All the passengers were killed in the airplane crash.
出典: Tatoeba文番号 207748
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。

英語の訳

  • The sole survivor of the crash was a baby.
出典: Tatoeba文番号 207745
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。

英語の訳

  • Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
出典: Tatoeba文番号 207672
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。

英語の訳

  • Accidents will happen in the best-regulated families.
出典: Tatoeba文番号 199522
TatoebaCC BY 2.0 FR

ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。

英語の訳

  • I had a slight accident while trekking in Nepal.
出典: Tatoeba文番号 198590
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。

英語の訳

  • Drive slowly. You might have an accident.
出典: Tatoeba文番号 192961
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。

英語の訳

  • I cannot conceive why she has done such a thing.
出典: Tatoeba文番号 187510
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はその事故を実際に目撃したわけではない。

英語の訳

  • We didn't actually see the accident.
出典: Tatoeba文番号 186050
TatoebaCC BY 2.0 FR

救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。

英語の訳

  • The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
出典: Tatoeba文番号 182416
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。

英語の訳

  • The farmer that lived nearby came to investigate.
出典: Tatoeba文番号 179813
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。

英語の訳

  • The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 176268
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。

英語の訳

  • We had to put off the meeting because of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 174133
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。

英語の訳

  • We all mourned for the people killed in the accident.
出典: Tatoeba文番号 165995
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事故が起こった日のことを覚えている。

英語の訳

  • I remember the day when the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 160107
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。

英語の訳

  • Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 157693
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。

英語の訳

  • I am deeply attached to my hometown.
出典: Tatoeba文番号 156229
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故がどのように起こったのか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know how the accident happened?
出典: Tatoeba文番号 150886
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故のことで私を責めないでくれてありがとう。

英語の訳

  • Thank you for not blaming me for the accident.
出典: Tatoeba文番号 150860
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。

英語の訳

  • You had better not tell your father about the accident.
出典: Tatoeba文番号 150858
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。

英語の訳

  • After the accident, the injured people were taken to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 150848
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故の場合、全て保険でカバーされていますか。

英語の訳

  • Am I fully covered in case of an accident?
出典: Tatoeba文番号 150842
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は最も予期していないときに起こるものだ。

英語の訳

  • Accidents will happen when they are least expected.
出典: Tatoeba文番号 150825
TatoebaCC BY 2.0 FR

少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。

英語の訳

  • Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 146750