YOMI読みの道

例文

故を含む例文一覧

故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全1,202件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件34 / 49次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。

英語の訳

  • She was the only one to survive the crash.
出典: Tatoeba文番号 92344
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。

英語の訳

  • Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
出典: Tatoeba文番号 90476
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。

英語の訳

  • She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
出典: Tatoeba文番号 87111
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。

英語の訳

  • The news of the air accident left me uneasy.
出典: Tatoeba文番号 85599
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。

英語の訳

  • You must think of your old parents at home.
出典: Tatoeba文番号 77333
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の故郷は、北海道のちょうど真ん中なんです。

英語の訳

  • My hometown is in the center of Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 12207088
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

可哀想なことに、事故で足を折っちゃったんだ。

英語の訳

  • Unfortunately, he got his leg broken in the accident.
  • Unfortunately, he broke his leg in the accident.
出典: Tatoeba文番号 11912828
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎年約120万人が自動車事故で亡くなっています。

英語の訳

  • About 1.2 million people die from car crashes every year.
出典: Tatoeba文番号 11311244
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここは、いかにも事故が起きそうな場所ですね。

英語の訳

  • This place is an accident waiting to happen.
出典: Tatoeba文番号 11280725
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

運転はもっと気を付けないと、事故っちゃうよ。

英語の訳

  • Drive more carefully, or you'll have an accident.
出典: Tatoeba文番号 10314705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の事故のことで、何か言ってましたか?

英語の訳

  • Did Tom say anything about his accident?
出典: Tatoeba文番号 8866504
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。

英語の訳

  • The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 2606695
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はどのようにその事故が起こったか説明した。

英語の訳

  • He explained how the accident came about.
出典: Tatoeba文番号 1105305
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。

英語の訳

  • The car was carrying 4 people when it had the accident.
  • Four people were in the car when the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 1082394
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。

英語の訳

  • Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
出典: Tatoeba文番号 891342
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いくつかのミスが重なってその事故が起こった。

英語の訳

  • A combination of several mistakes led to the accident.
出典: Tatoeba文番号 229202
TatoebaCC BY 2.0 FR

このステレオは、どこか故障しているようです。

英語の訳

  • Something seems to be wrong with the stereo set.
出典: Tatoeba文番号 223628
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事故は彼の不注意によって引き起こされた。

英語の訳

  • This accident was brought about by his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 221648
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。

英語の訳

  • That's how he escaped being hurt in the accident.
出典: Tatoeba文番号 212472
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。

英語の訳

  • It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 209912
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。

英語の訳

  • The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
出典: Tatoeba文番号 209903
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。

英語の訳

  • Dare you ask him about the accident?
出典: Tatoeba文番号 209898
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。

英語の訳

  • You must bring the person who is immediately concerned with the accident.
出典: Tatoeba文番号 209893
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。

英語の訳

  • The traffic accident prevented me from catching the train.
出典: Tatoeba文番号 209889
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故はどんなふうにして起こったのですか。

英語の訳

  • How did the accident come about?
  • How did the accident happen?
出典: Tatoeba文番号 209852