使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
英語の訳
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
英語の訳
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
英語の訳
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
英語の訳
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
英語の訳
私の故郷は、北海道のちょうど真ん中なんです。
英語の訳
可哀想なことに、事故で足を折っちゃったんだ。
英語の訳
毎年約120万人が自動車事故で亡くなっています。
英語の訳
ここは、いかにも事故が起きそうな場所ですね。
英語の訳
運転はもっと気を付けないと、事故っちゃうよ。
英語の訳
トムは自分の事故のことで、何か言ってましたか?
英語の訳
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
英語の訳
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
英語の訳
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
英語の訳
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
英語の訳
いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
英語の訳
このステレオは、どこか故障しているようです。
英語の訳
この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
英語の訳
そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。
英語の訳
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
英語の訳
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
英語の訳
その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。
英語の訳
その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
英語の訳
その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
英語の訳
その事故はどんなふうにして起こったのですか。
英語の訳