YOMI読みの道

例文

故を含む例文一覧

故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,202件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件30 / 49次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その交通事故の責任はその運転手には無い。

英語の訳

  • The driver does not have responsibility for the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 210804
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その交通事故はどうやって起きたのですか。

英語の訳

  • How did the traffic accident come about?
  • How did the traffic accident happen?
出典: Tatoeba文番号 210801
TatoebaCC BY 2.0 FR

その交通事故は私の目の前で起こりました。

英語の訳

  • The traffic accident happened before my very eyes.
出典: Tatoeba文番号 210800
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故でかなり多くの人たちが負傷した。

英語の訳

  • Quite a few people were injured in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209934
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で何人の人が亡くなったのですか。

英語の訳

  • How many people were killed in the store?
出典: Tatoeba文番号 209925
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故のニュースで人々は不安になった。

英語の訳

  • The news of the accident caused public alarm.
出典: Tatoeba文番号 209887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故の報せは私には大ショックだった。

英語の訳

  • The news of the accident was a great shock to me.
出典: Tatoeba文番号 209873
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故はきょうの新聞に報道されている。

英語の訳

  • The accident is reported in today's paper.
出典: Tatoeba文番号 209860
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の側の過ちから起こった。

英語の訳

  • The accident was caused by the error on the part of the driver.
出典: Tatoeba文番号 209850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。

英語の訳

  • The exile yearned for his home.
出典: Tatoeba文番号 206741
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが本当なら彼は事故を起こしていない。

英語の訳

  • If that is true, then he is not responsible for the accident.
出典: Tatoeba文番号 205833
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たまたまその朝早く列車事故がありました。

英語の訳

  • There happened to be a train accident early that morning.
出典: Tatoeba文番号 203319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは交通事故のために結婚式を延期した。

英語の訳

  • Tom put off his wedding because of a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 199949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私にその事故のことを言わなかった。

英語の訳

  • Tom didn't mention the accident to me.
出典: Tatoeba文番号 199921
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。

英語の訳

  • Most accidents happen around the corner.
  • Most accidents happen near home.
出典: Tatoeba文番号 196148
TatoebaCC BY 2.0 FR

何故君はその間ずっと黙っていたのですか。

英語の訳

  • Why were you silent all the time?
出典: Tatoeba文番号 187515
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察がその衝突事故の原因を調査している。

英語の訳

  • The police are investigating the cause of the crash.
出典: Tatoeba文番号 176292
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故の原因が警察によって報告された。

英語の訳

  • The cause of the traffic accident was reported by the police.
出典: Tatoeba文番号 174129
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。

英語の訳

  • All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
出典: Tatoeba文番号 171542
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近多くの交通事故がその道路で起こった。

英語の訳

  • Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
出典: Tatoeba文番号 170620
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。

英語の訳

  • Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
出典: Tatoeba文番号 170143
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日はじめてその事故について聞きました。

英語の訳

  • I heard about the accident for the first time yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170006
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちには、その事故の責任はなかった。

英語の訳

  • The children were not to blame for the accident.
出典: Tatoeba文番号 168787
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。

英語の訳

  • We had no notion of leaving our hometown.
出典: Tatoeba文番号 165860
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。

英語の訳

  • Medical help arrives promptly after an accident.
出典: Tatoeba文番号 150887