YOMI読みの道

例文

故を含む例文一覧

故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,202件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件29 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の努力にも関わらず、事故は起こった。

英語の訳

  • With all his efforts, the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 116450
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の不注意な運転が事故を引き起こした。

英語の訳

  • His careless driving caused the accident.
出典: Tatoeba文番号 116257
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の不注意のためにその事故が起こった。

英語の訳

  • His carelessness resulted in the accident.
出典: Tatoeba文番号 116253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はささいな故障に大騒ぎをしています。

英語の訳

  • He is raising a big stink over a minor glitch.
出典: Tatoeba文番号 113656
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事故の責任は私にあると責めた。

英語の訳

  • He blamed me for the accident.
出典: Tatoeba文番号 112756
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。

英語の訳

  • He had a traffic accident on his way to school.
出典: Tatoeba文番号 108885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事故について詳しく報告してくれた。

英語の訳

  • He gave us a detailed account of the accident.
出典: Tatoeba文番号 105360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。

英語の訳

  • He may have met with an accident on his way.
出典: Tatoeba文番号 101864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の不注意がその事故を引き起こした。

英語の訳

  • Her carelessness gave rise to the accident.
出典: Tatoeba文番号 94019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。

英語の訳

  • She told me a wrong address on purpose.
  • She told me the wrong address on purpose.
出典: Tatoeba文番号 90188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。

英語の訳

  • She was never to see her home again.
出典: Tatoeba文番号 89948
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士たちは故国が恋しくてならなかった。

英語の訳

  • The soldiers ached for their homeland.
出典: Tatoeba文番号 83610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不注意は重大事故を引き起こしかねません。

英語の訳

  • Carelessness can lead to a serious accident.
出典: Tatoeba文番号 11091474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、自転車で事故って足を折ったんだ。

英語の訳

  • Tom broke his leg in a cycling accident.
出典: Tatoeba文番号 11044944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車が故障してさぁ、歩く羽目になったんだ。

英語の訳

  • The car broke down, so we had to walk.
出典: Tatoeba文番号 10668539
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故は不注意から起こることが多いのです。

英語の訳

  • Accidents often result from carelessness.
出典: Tatoeba文番号 10311915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不注意が事故につながることが多いのです。

英語の訳

  • Carelessness often results in accidents.
出典: Tatoeba文番号 10016842
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君んちに行く途中で、車が故障しちゃった。

英語の訳

  • My car broke down halfway to your house.
出典: Tatoeba文番号 9551494
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

事故以来トムは固形物を食べられずにいる。

英語の訳

  • Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
出典: Tatoeba文番号 2484312
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

路面電車を待っていたとき事故を目撃した。

英語の訳

  • While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 992806
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

2人の男性が車の故障の原因を調べている。

英語の訳

  • Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
  • Two men are checking on what's wrong with the car.
  • Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
出典: Tatoeba文番号 235443
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このようにしてその事故は起こったのです。

英語の訳

  • This is how the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 223063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この事故は、彼の不注意で引き起こされた。

英語の訳

  • This accident was brought about by his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 221651
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械はどこか故障しているに違いない。

英語の訳

  • There must be something wrong with the machine.
  • Something on that machine must be broken.
出典: Tatoeba文番号 211548
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その事故でその電車の乗客数人が負傷した。

英語の訳

  • There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
  • Several passengers on the train were injured in the accident.
出典: Tatoeba文番号 211520