使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムの両親は交通事故で亡くなったんだ。
英語の訳
空港に行く途中で車が故障してしまった。
英語の訳
道の真ん中で車が故障しちゃったんだよ。
英語の訳
彼は交通事故のせいで遅れてるんだって。
英語の訳
その列車事故で、誰か怪我をしたんですか?
英語の訳
トムが事故を引き起こした張本人なんだ。
英語の訳
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
英語の訳
事故の背景には、深刻な人手不足がある。
英語の訳
彼の間違いは故意になされたものだった。
英語の訳
私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
英語の訳
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
英語の訳
あなたはその事故に責任はありませんよ。
英語の訳
うちの電話はどこか故障しているらしい。
英語の訳
このあたりで交通事故があったでしょう。
英語の訳
この事故は運転者の不注意から起こった。
英語の訳
この蛇口は使えません。故障しています。
英語の訳
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
英語の訳
ジョーンはその事故で左腕の骨を折った。
英語の訳
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
英語の訳
そのエレベーターは故障しているようだ。
英語の訳
その医者は事故で負傷した4人を救った。
英語の訳
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
英語の訳
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
英語の訳
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
英語の訳
その事故の一部始終を私に話して下さい。
英語の訳