YOMI読みの道

例文

故を含む例文一覧

故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,202件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件24 / 49次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは一人息子を交通事故で亡くした。

英語の訳

  • Tom lost his only son in a car accident.
出典: Tatoeba文番号 2609244
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

彼は学校に行く途中でその事故を見た。

英語の訳

  • He saw the accident on the way to school.
出典: Tatoeba文番号 568769
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「どうしたんだ」「車が故障したんだ」

英語の訳

  • "What happened?" "The car broke down."
出典: Tatoeba文番号 236501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

50人もの乗客がその事故でけがをした。

英語の訳

  • No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 235173
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその事故をどう説明しますか。

英語の訳

  • How do you account for the accident?
出典: Tatoeba文番号 232597
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの事故は彼の不注意のよい例である。

英語の訳

  • That accident is a good illustration of his carelessness.
  • That accident is a good example of his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 230942
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの事故以来、彼の健康は衰えている。

英語の訳

  • His health has declined since the accident.
  • His health has been getting worse since the accident.
出典: Tatoeba文番号 230940
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。

英語の訳

  • That landslide produced a lot of misery.
出典: Tatoeba文番号 230581
TatoebaCC BY 2.0 FR

この景色をみると私の故郷を思い出す。

英語の訳

  • This view reminds me of my home town.
出典: Tatoeba文番号 222228
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時計はどこか故障しているらしい。

英語の訳

  • Something seems to be wrong with this watch.
  • There seems to be something wrong with this clock.
  • This clock seems to be broken.
出典: Tatoeba文番号 221609
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の事故はしばしば起こるものだ。

英語の訳

  • Accidents of this kind often occur.
出典: Tatoeba文番号 221281
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう事故は再発するおそれがある。

英語の訳

  • Such an accident is likely to happen again.
出典: Tatoeba文番号 213926
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのアイロンは過熱のために故障した。

英語の訳

  • The iron broke down due to over-heating.
出典: Tatoeba文番号 213413
TatoebaCC BY 2.0 FR

その恐ろしい事故で数十人が負傷した。

英語の訳

  • Dozens of people were injured in the terrible accident.
出典: Tatoeba文番号 211420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その交通事故の知らせに私は動揺した。

英語の訳

  • I was upset by the news of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 210803
TatoebaCC BY 2.0 FR

その交通事故は、幹線道路で起こった。

英語の訳

  • The traffic accident took place on the highway.
出典: Tatoeba文番号 210802
TatoebaYassanCC BY 2.0 FR

その事故が交通の混乱の原因となった。

英語の訳

  • The accident caused traffic confusion.
出典: Tatoeba文番号 209939
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故でたくさんの乗客がけがした。

英語の訳

  • A number of passengers were injured in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209933
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故では乗客には死者はなかった。

英語の訳

  • No passengers were killed in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209927
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で何人かの乗客が亡くなった。

英語の訳

  • As a result of the accident, several passengers were killed.
出典: Tatoeba文番号 209926
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故に対して責任があるのは君だ。

英語の訳

  • It is you that are responsible for the accident.
出典: Tatoeba文番号 209895
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故に対して責任があるのは彼だ。

英語の訳

  • He is responsible for the accident.
出典: Tatoeba文番号 209894
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故の責任は管理人の怠慢にある。

英語の訳

  • The accident was due to the negligence of the caretaker.
出典: Tatoeba文番号 209876
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の不注意から起きた。

英語の訳

  • The accident happened because of the driver's negligence.
出典: Tatoeba文番号 209849
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の不注意のために生じた。

英語の訳

  • The accident was brought about by his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209825