YOMI読みの道

例文

故を含む例文一覧

故を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,202件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 49次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その事故は彼女の怠慢から起こった。

英語の訳

  • The accident stemmed from her negligence.
出典: Tatoeba文番号 209822
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故で乗客は全員死亡した。

英語の訳

  • All the passengers were killed in the crash.
出典: Tatoeba文番号 207747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなひどい事故を見たことがない。

英語の訳

  • Never in my life have I seen such a terrible accident.
出典: Tatoeba文番号 204208
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タモリさん、電話が故障しています。

英語の訳

  • The telephone is out of order, Mr Tamori.
  • The telephone is out of order, Mr. Tamori.
出典: Tatoeba文番号 203257
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは交通事故でひどいケガをした。

英語の訳

  • Tom was badly injured in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 199950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

われわれはかろうじて事故を免れた。

英語の訳

  • We narrowly missed the accident.
出典: Tatoeba文番号 191690
TatoebaCC BY 2.0 FR

何故ならば、私は中国語が話せます。

英語の訳

  • The reason is because I can speak Chinese.
出典: Tatoeba文番号 187517
TatoebaCC BY 2.0 FR

何故彼女は私を邪魔したのだろうか。

英語の訳

  • Why did she interrupt me?
出典: Tatoeba文番号 187508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々はその事故を実際に見たのです。

英語の訳

  • We actually saw the accident.
出典: Tatoeba文番号 186051
Tatoebathuha0812CC BY 2.0 FR

君は、故意に間違いを犯したんだね。

英語の訳

  • You made the mistake on purpose, didn't you?
出典: Tatoeba文番号 177985
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がその事故の現場に居合わせた。

英語の訳

  • The police were on the scene of the accident.
出典: Tatoeba文番号 176393
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は今その交通事故を調べている。

英語の訳

  • The police are examining the car accident now.
出典: Tatoeba文番号 176186
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

警察は私達に事故のことを知らせた。

英語の訳

  • The police informed us of the accident.
出典: Tatoeba文番号 176175
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故のない日は1日としてない。

英語の訳

  • Not a day passes without traffic accidents.
出典: Tatoeba文番号 174132
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故は主要高速道路で起こった。

英語の訳

  • The traffic accident took place on the main highway.
出典: Tatoeba文番号 174123
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところエンジンには故障はない。

英語の訳

  • The engine has given us no trouble as yet.
出典: Tatoeba文番号 172741
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近多くの交通事故が起こっている。

英語の訳

  • A number of traffic accidents have happened recently.
出典: Tatoeba文番号 170619
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日高速道路でひどい事故があった。

英語の訳

  • Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
出典: Tatoeba文番号 169895
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはその事故の目撃者であった。

英語の訳

  • We were witnesses of the accident.
出典: Tatoeba文番号 166387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私のタイプライターは故障している。

英語の訳

  • Something is wrong with my typewriter.
出典: Tatoeba文番号 164164
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の故郷は海のはるか向こうにある。

英語の訳

  • My home lies far across the sea.
出典: Tatoeba文番号 163678
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の故郷は神戸の真ん中にあります。

英語の訳

  • My hometown is in the center of Kobe.
出典: Tatoeba文番号 163677
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の叔父は交通事故に巻き込まれた。

英語の訳

  • My uncle was involved in the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 163330
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新聞でその事故について知った。

英語の訳

  • I read about the accident in the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 155712
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の車は通りの真ん中で故障した。

英語の訳

  • Our car broke down in the middle of the street.
出典: Tatoeba文番号 151958