使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
支を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
英語の訳
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
英語の訳
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
英語の訳
審判はどちらの側も支持するべきではない。
英語の訳
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
英語の訳
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
英語の訳
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
英語の訳
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
英語の訳
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
英語の訳
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
英語の訳
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
英語の訳
彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
英語の訳
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
英語の訳
彼はコーヒーを飲み終え、支払いを済ませた。
英語の訳
この学校では学生に教科書を支給しています。
英語の訳
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
英語の訳
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
英語の訳
あなたの支払から10%を税として天引きします。
英語の訳
アパートの支払いは前もってする必要はない。
英語の訳
そういうわけで彼は支払いができないのです。
英語の訳
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
英語の訳
その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
英語の訳
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
英語の訳
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
英語の訳
あなたが支持してくれるなら、やりましょう。
英語の訳