YOMI読みの道

例文

持ちを含む例文一覧

持ちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,611件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件持ち
前の25件30 / 65次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。

英語の訳

  • I may have hurt his feelings.
出典: Tatoeba文番号 162179
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもうひとり中国の友達を持っている。

英語の訳

  • I have another friend in China.
出典: Tatoeba文番号 158772
TatoebaCC BY 2.0 FR

持ち物を忘れないように気をつけなさい。

英語の訳

  • Be sure to take all your belongings with you.
出典: Tatoeba文番号 150718
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の持ち物には全て名前をつけなさい。

英語の訳

  • Put your name on all your belongings.
出典: Tatoeba文番号 149818
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。

英語の訳

  • He is rich enough to buy two cars.
出典: Tatoeba文番号 115178
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はある金持ちの家の下働きをしていた。

英語の訳

  • He worked for a rich man.
出典: Tatoeba文番号 114763
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。

英語の訳

  • He is as rich as any man in this town.
出典: Tatoeba文番号 113733
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその時何も持ち合わせていなかった。

英語の訳

  • He did not have anything with him then.
出典: Tatoeba文番号 112738
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。

英語の訳

  • He makes everybody feel at ease.
出典: Tatoeba文番号 110683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。

英語の訳

  • He sprang a new request on us.
出典: Tatoeba文番号 109141
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちと付き合いたいと願っている。

英語の訳

  • He longs for the fellowship of the rich.
出典: Tatoeba文番号 108173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。

英語の訳

  • For all his wealth, he was still unhappy.
出典: Tatoeba文番号 108170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。

英語の訳

  • He expressed his feelings for nature in a poem.
出典: Tatoeba文番号 105217
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人の気持ちを傷つけないようにした。

英語の訳

  • He tried not to hurt others' feelings.
出典: Tatoeba文番号 103579
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全力でその箱を持ち上げようとした。

英語の訳

  • He tried with all his might to lift the box.
出典: Tatoeba文番号 102910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。

英語の訳

  • He likes to spend some time in solitude every day.
出典: Tatoeba文番号 99782
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。

英語の訳

  • He lifted it up with all his might.
出典: Tatoeba文番号 99760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは抽象的な推論に興味を持っている。

英語の訳

  • They are interested in abstract reasoning.
出典: Tatoeba文番号 96555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の気持ちを変える事はできなかった。

英語の訳

  • There was no changing her mind.
出典: Tatoeba文番号 94529
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は金持ちだけれども、幸せではない。

英語の訳

  • Rich as she is, she is not happy.
出典: Tatoeba文番号 90403
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。

英語の訳

  • She taught rich Indian girls.
出典: Tatoeba文番号 90394
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。

英語の訳

  • She cloaked her disappointment with a smile.
出典: Tatoeba文番号 88926
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は手に小さな丸いものを持っていた。

英語の訳

  • She had a little round object in her hand.
出典: Tatoeba文番号 88836
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹は自分のすべての持ち物を大切にする。

英語の訳

  • My sister takes care of everything she possesses.
出典: Tatoeba文番号 81381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このピーラー、持ちやすいし切れ味抜群よ。

英語の訳

  • This peeler is easy to hold and cuts wonderfully.
  • This paring knife fits well in your hand and cuts beautifully.
出典: Tatoeba文番号 12324624