YOMI読みの道

例文

持ちを含む例文一覧

持ちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,611件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件持ち
前の25件23 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この机は重くて持ち上がらなかった。

英語の訳

  • This desk was too heavy to lift.
出典: Tatoeba文番号 222520
TatoebaCC BY 2.0 FR

この石は重すぎて持ち上げられない。

英語の訳

  • This stone is too heavy to lift.
出典: Tatoeba文番号 220877
TatoebaCC BY 2.0 FR

この石を持ち上げる事が出来ますか。

英語の訳

  • Can you lift this stone?
出典: Tatoeba文番号 220876
TatoebaCC BY 2.0 FR

この著者は美しい文体を持っている。

英語の訳

  • The author has a beautiful style.
出典: Tatoeba文番号 220552
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーツケースをお持ち致しましょう。

英語の訳

  • Let me relieve you of your suitcase.
出典: Tatoeba文番号 215071
TatoebaCC BY 2.0 FR

その弁護士には金持ちの顧客が多い。

英語の訳

  • The lawyer has a lot of wealthy clients.
出典: Tatoeba文番号 206820
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木の木陰で寝るのは気持ちいい。

英語の訳

  • It is pleasant to sleep under the tree.
出典: Tatoeba文番号 206557
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか紙を1枚持ってきてください。

英語の訳

  • Bring me a sheet of paper, please.
出典: Tatoeba文番号 201627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしたらお金持ちになれるのかしら?

英語の訳

  • How can I become rich?
  • I wonder how I can become rich.
出典: Tatoeba文番号 201588
TatoebaCC BY 2.0 FR

はい、わかった。すぐにお持ちする。

英語の訳

  • Sure. Right away.
出典: Tatoeba文番号 198386
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の同社における持分は、60%です。

英語の訳

  • Our ownership in the company is 60%.
出典: Tatoeba文番号 186215
TatoebaCC BY 2.0 FR

感謝の気持ちを御伝えしたいのです。

英語の訳

  • I'd like to express my gratitude.
出典: Tatoeba文番号 183922
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

金持ちが必ずしも幸せとは限らない。

英語の訳

  • The rich are not always happy.
出典: Tatoeba文番号 179682
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

金持ちが必ずしも幸福とは限らない。

英語の訳

  • The rich are not always happy.
出典: Tatoeba文番号 179680
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちだが貧しい暮らしをしている。

英語の訳

  • He is rich yet he lives like a beggar.
出典: Tatoeba文番号 179675
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。

英語の訳

  • For all his wealth, he is unhappy.
出典: Tatoeba文番号 179662
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。

英語の訳

  • The rich are apt to look down upon the poor.
出典: Tatoeba文番号 179655
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそんな友人たちを持って幸せだ。

英語の訳

  • You are very fortunate that you have such friends.
出典: Tatoeba文番号 177675
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がその箱を注意深く持ち上げた。

英語の訳

  • The policeman lifted the box carefully.
出典: Tatoeba文番号 176392
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官はその箱を注意深く持ち上げた。

英語の訳

  • The policeman lifted the box carefully.
出典: Tatoeba文番号 176359
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちでそれを納屋に持っていこう。

英語の訳

  • We'll carry it to the barn.
出典: Tatoeba文番号 167182
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは食糧をたっぷり持っている。

英語の訳

  • We have ample food.
出典: Tatoeba文番号 165606
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはこの石を持ち上げる力がない。

英語の訳

  • I have no strength to lift this stone.
出典: Tatoeba文番号 164718
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今はお金の持ち合わせがありません。

英語の訳

  • I have no money with me now.
  • I don't have any money with me right now.
  • I don't have any money on me right now.
出典: Tatoeba文番号 161342
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はお金の持ち合わせが少しもない。

英語の訳

  • I don't have any money on me.
出典: Tatoeba文番号 161248