YOMI読みの道

例文

持ち分を含む例文一覧

持ち分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全124件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件持ち分
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。

英語の訳

  • He is rich enough to buy that car.
出典: Tatoeba文番号 112704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。

英語の訳

  • He is so strong as to lift it.
  • He's strong enough to lift that.
出典: Tatoeba文番号 112179
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。

英語の訳

  • She parades her wealth.
出典: Tatoeba文番号 89111
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの箱を持ち上げるのは無理だって分かったんだ。

英語の訳

  • I found it impossible to lift the box.
出典: Tatoeba文番号 10769183
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。

英語の訳

  • Boys have their own bikes these days.
出典: Tatoeba文番号 179848
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。

英語の訳

  • I found it impossible to lift the box.
出典: Tatoeba文番号 159910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。

英語の訳

  • He became rich at the cost of his health.
出典: Tatoeba文番号 104999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。

英語の訳

  • She was at a loss for words to express her feeling.
出典: Tatoeba文番号 89058
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

君には自信を持って、自分の道を突き進んでほしい。

英語の訳

  • I wish you'd be more confident in yourself, and followed your own path.
出典: Tatoeba文番号 13060919
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の気持ちを話すだけでも、気分は晴れてくるよ。

英語の訳

  • Just talking about your feelings can make you feel better.
出典: Tatoeba文番号 8877768
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。

英語の訳

  • "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
出典: Tatoeba文番号 236205
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。

英語の訳

  • I always have a good supply of tissues in my pockets.
出典: Tatoeba文番号 161395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。

英語の訳

  • I was at a loss for words.
出典: Tatoeba文番号 156264
TatoebaCC BY 2.0 FR

持ってたものの一部を処分しなければならなかった。

英語の訳

  • I had to remove some of the things I had.
出典: Tatoeba文番号 150712
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大切なことは、自分の気持ちを率直に伝えることです。

英語の訳

  • What's important is that you convey your emotions in a sincere and unrestrained manner.
出典: Tatoeba文番号 9682744
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。

英語の訳

  • That threw adequate light on his feelings toward her.
出典: Tatoeba文番号 205842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。

英語の訳

  • She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
出典: Tatoeba文番号 94908
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムのアドバイスは、自分の気持ちを変えさせてくれた。

英語の訳

  • Tom's advice made me change my mind.
出典: Tatoeba文番号 10559409
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。

英語の訳

  • We can normally conceal our thoughts from others.
出典: Tatoeba文番号 191918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。

英語の訳

  • She needed someone who would understand her.
出典: Tatoeba文番号 94942
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。

英語の訳

  • We must always consider the feelings of others.
出典: Tatoeba文番号 228718
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。

英語の訳

  • You're right. I have half a mind to do something myself.
出典: Tatoeba文番号 213850
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。

英語の訳

  • Children surely have their own will to be independent.
出典: Tatoeba文番号 168717
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。

英語の訳

  • Each of his children has his own room.
出典: Tatoeba文番号 117214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。

英語の訳

  • He was still strong enough to press a switch.
出典: Tatoeba文番号 115609