彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
英語の訳
- His essay was concise and to the point.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
英語の訳
- Several factors operated to help prices go up.
津波は田んぼを押し流し、町は水浸しになりました。
英語の訳
- Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.
このボタン何なの?押しても何も起こらないんだけど。
英語の訳
- What is this button? If you press it nothing happens.
「トムにめんどくさい仕事押し付けられた」「また?」
英語の訳
- "Tom has gotten me to do some pretty tedious work." "Again?"
トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
英語の訳
- Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.
学生たちに車を押すのを手伝ってほしいと言われた。
英語の訳
- The students wanted us to help push the car.
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
英語の訳
- Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
英語の訳
- Last night someone broke into the small shop near my house.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
英語の訳
- We ate with chopsticks in restrained silence.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
英語の訳
- You should not try to force your ideas on others.
- You shouldn't try to force your ideas on others.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
英語の訳
- He caught sight of a thief attempting to break into the house.
写真を撮るには、このボタンを押せばいいだけですよ。
英語の訳
- You just need to press this button to take a picture.
- To take a picture, all you have to do is press this button.
- To take a picture, just press this button.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
英語の訳
- A man with a gun urged him into the car.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
英語の訳
- I pushed the table out of the way.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
英語の訳
- A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
英語の訳
- Whenever I try to get near her, she pushes me away.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
英語の訳
- Push the green button, and the light goes on.
- Press the green button. If you do so, the light will go on.
- Push the green button and the light will go on.
何者かがメアリーのフラットに押し入り、宝石を盗んだ。
英語の訳
- Someone broke into Mary's flat and stole her jewellery.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
英語の訳
- The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
英語の訳
- Push this button and the door will open.
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
英語の訳
- I had to push my bicycle because I had a flat tire.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
英語の訳
- A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
- Many people pushed their way toward the rear exit.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
英語の訳
- Press the red button if something strange happens.
- Push the red button if something strange happens.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
英語の訳
- We should not impose our opinions on other people.
- We shouldn't impose our opinions on other people.