彼はその仕事が困難であることを承知している。
英語の訳
- He is aware that the work is difficult.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
英語の訳
- He has no children to succeed to him.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
英語の訳
- Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
英語の訳
- Island folklore still recounts the story of the raft.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
英語の訳
- He refused to accept such an absurd proposal.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
英語の訳
- In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
付いて来てくれるよう頼んだところ、彼は承知してくれた。
英語の訳
- I asked him to come with me and he agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
英語の訳
- I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
英語の訳
- Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
英語の訳
- Whatever we decide must be approved by the committee.
- Whatever we may decide must be approved by the committee.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
英語の訳
- People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
英語の訳
- I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
英語の訳
- He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
英語の訳
- It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
英語の訳
- When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.
日本には、お見合い結婚と恋愛結婚とがあります。お見合い結婚の場合、お互いの家族に釣書を見せ、承諾を得なければなりません。そのような結婚は、まるでビジネス上の取引関係のようです。
英語の訳
- In Japan, there are arranged marriages and love marriages. In arranged marriages, each partner must show biodata to each other's families before possible approval. Such a marriage is seen also as a business relationship.
これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
英語の訳
- There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
英語の訳
- And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.