使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
扱くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
植物学は植物の研究を扱っている。
英語の訳
彼は私を大人として扱ってくれる。
英語の訳
トムはいつも私を子供扱いしてくる。
英語の訳
この本はローマ人の侵略を扱っている。
英語の訳
この本は原子力利用を取り扱っている。
英語の訳
この問題は軽々しく扱ってはならない。
英語の訳
その航空会社は貨物のみを扱っている。
英語の訳
その少女をやさしく扱ってあげなさい。
英語の訳
火薬は注意深く扱わなければならない。
英語の訳
客として扱われて、彼女は満足だった。
英語の訳
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
英語の訳
その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。
英語の訳
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
英語の訳
教授は彼女を自分の学生のように扱った。
英語の訳
私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
英語の訳
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
英語の訳
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
英語の訳
彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
英語の訳
このプログラムは、すごく扱いやすいです。
英語の訳
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
英語の訳
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
英語の訳
この本は言語学の新しい理論を扱っている。
英語の訳
その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
英語の訳
どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。
英語の訳
どこに行っても、外国人扱いになってしまう。
英語の訳