使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
扱うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
英語の訳
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
英語の訳
その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
英語の訳
私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
英語の訳
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
英語の訳
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
英語の訳
彼は友人なので、そういった人として私は扱う。
英語の訳
彼は要人だから、そのように扱わねばならない。
英語の訳
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
英語の訳
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
英語の訳
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
英語の訳
私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
英語の訳
私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
英語の訳
私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
英語の訳
彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
英語の訳
彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
英語の訳
彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
英語の訳
小包には「取扱注意」のステッカーが貼ってあった。
英語の訳
我が社は、高品質なモノのみを取り扱っております。
英語の訳
苗は赤ちゃんを扱うようにやさしく扱ってください。
英語の訳
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
英語の訳
スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。
英語の訳
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
英語の訳
君たちが私を扱うように私は君たちを扱うつもりだ。
英語の訳
君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
英語の訳