使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
扱うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
英語の訳
あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。
英語の訳
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
英語の訳
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
英語の訳
その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
英語の訳
私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。
英語の訳
私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。
英語の訳
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
英語の訳
先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
英語の訳
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
英語の訳
彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
英語の訳
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
英語の訳
どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。
英語の訳
どこに行っても、外国人扱いになってしまう。
英語の訳
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
英語の訳
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
英語の訳
これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
英語の訳
その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
英語の訳
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
英語の訳
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
英語の訳
私は子どものように扱われることに反対した。
英語の訳
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
英語の訳
彼は外国人だったので、そのように扱われた。
英語の訳
彼は病気なので、そのように扱うべきである。
英語の訳
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
英語の訳