YOMI読みの道

例文

扱うを含む例文一覧

扱うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全221件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件扱う
前の25件5 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

アーノルドは二重人格の事例を扱っている。

英語の訳

  • Arnold is concerned with cases of dual personality.
出典: Tatoeba文番号 234710
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。

英語の訳

  • You never used to treat me like this.
出典: Tatoeba文番号 231795
TatoebaCC BY 2.0 FR

この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。

英語の訳

  • You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
出典: Tatoeba文番号 221078
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。

英語の訳

  • I have a strong objection to being treated like this.
出典: Tatoeba文番号 217400
TatoebaCC BY 2.0 FR

その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。

英語の訳

  • The youngster resented being treated as a coward.
出典: Tatoeba文番号 209531
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。

英語の訳

  • We are tired of being treated like children.
  • We're tired of being treated like children.
出典: Tatoeba文番号 165732
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。

英語の訳

  • I have a strong objection to being treated like this.
出典: Tatoeba文番号 160689
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本章でその問題を取り扱うつもりです。

英語の訳

  • I'm going to deal with the problem in this chapter.
出典: Tatoeba文番号 152790
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。

英語の訳

  • The teacher didn't do her justice.
出典: Tatoeba文番号 141505
TatoebaCC BY 2.0 FR

著者はこの事柄を扱うつもりはありません。

英語の訳

  • The present writer doesn't intend to deal with this matter.
出典: Tatoeba文番号 126289
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。

英語の訳

  • He leads you by the nose if you let him.
出典: Tatoeba文番号 103570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。

英語の訳

  • She is an adult, so you should treat her accordingly.
出典: Tatoeba文番号 88013
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。

英語の訳

  • Wherever I go, I'm treated like a foreigner.
  • Wherever I go, I get treated like a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 11095652
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どこに行っても、外国人扱いになってしまう。

英語の訳

  • Wherever I go, I'm treated like a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 11082954
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。

英語の訳

  • What kinds of goods do you sell in your shop?
出典: Tatoeba文番号 226895
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。

英語の訳

  • This is important enough for separate treatment.
出典: Tatoeba文番号 218097
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの人々を公平に扱わなくてはならない。

英語の訳

  • We must deal fairly with these people.
出典: Tatoeba文番号 217847
TatoebaCC BY 2.0 FR

その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。

英語の訳

  • Let's talk about what to do with the stranger.
出典: Tatoeba文番号 210929
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。

英語の訳

  • Teachers should treat all their students impartially.
出典: Tatoeba文番号 180202
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。

英語の訳

  • I'll treat this play simply as a tragedy.
出典: Tatoeba文番号 160963
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子どものように扱われることに反対した。

英語の訳

  • I objected to being treated like a child.
出典: Tatoeba文番号 156578
TatoebaCC BY 2.0 FR

統計学は事実を表す数を取り扱うものである。

英語の訳

  • Statistics deals with collected numbers representing facts.
出典: Tatoeba文番号 123913
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外国人だったので、そのように扱われた。

英語の訳

  • He was a foreigner and was treated as such.
出典: Tatoeba文番号 108946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気なので、そのように扱うべきである。

英語の訳

  • He is sick and should be treated as such.
出典: Tatoeba文番号 100568
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。

英語の訳

  • She has perfected the art of handling difficult customers.
出典: Tatoeba文番号 87653