この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
英語の訳
- This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
英語の訳
- Jack will not answer my letters.
パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
英語の訳
- Patty finished writing to her friends in Canada.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
英語の訳
- The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
英語の訳
- The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
英語の訳
- I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
英語の訳
- I like to have my dictionary within easy reach.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
英語の訳
- After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
英語の訳
- I wrote a letter to her last month, but I haven't received a reply yet.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
英語の訳
- I was just going to write a letter when he came home.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
英語の訳
- He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
- He has western books the like of which you can't get in Japan.
- He has foreign books of a kind you can't find in Japan.
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
英語の訳
- If I had known her address, I would have written to her.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
英語の訳
- Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
英語の訳
- Not having received a reply, he wrote to her again.
彼女の住所が分かれば手紙を書くんだけどって言ってたよ。
英語の訳
- He said that if he knew her address, he would write to her.
フランス語で手紙を書くのを手伝って頂けないでしょうか。
英語の訳
- Could you help me write a letter in French?
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
英語の訳
- Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
英語の訳
- Please remind me to write a letter tomorrow.
あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
英語の訳
- Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
いつでも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
英語の訳
- Keep the dictionary ready at hand.
これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
英語の訳
- These letters can be typed by any secretary.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
英語の訳
- I would have written a longer letter if I'd had more time.
- I would've written a longer letter if I'd had more time.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
英語の訳
- I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
英語の訳
- Not having heard from him, I wrote to him again.
我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
英語の訳
- We're eating up a lot of time writing letters by hand.