Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
昔は、飛行機を持ってたんだが、手放す必要があったのさ。
英語の訳
- We used to have airplanes, but we had to sell them.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
英語の訳
- I would not part with that picture for all the world.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
あゆみちゃんがアドプトできるように、文を手放しといたよ。
英語の訳
- I released the sentence so you could adopt it, Ayumi.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるを得なかった。
英語の訳
- He was deep in debt, and had to part with his house.
- He was deep in debt and had to part with his house.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
英語の訳
- But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
英語の訳
- He had to part with his secretary because she got married.
- He had to let his secretary go because she got married.
TatoebaCC BY 2.0 FR
なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
英語の訳
- I have no idea why you want to part with that.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
英語の訳
- He had to part with his secretary because she got married.
- He had to let his secretary go because she got married.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
英語の訳
- Don't let go of my hand, or you'll get lost.
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR
私は愛を手放さないことに決めた。憎悪はあまりにも大変な負担である。
英語の訳
- I have decided to stick with love. Hate is too great a burden to bear.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
フルタイムで働くようになってからというもの、たくさんの趣味を手放した。
英語の訳
- After I started working full-time, a lot of my hobbies fell by the wayside.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
鳴り物入りで加入したスター選手が自由奔放すぎて、監督から苦言を呈された。
英語の訳
- The new star player, who joined with much fanfare, was behaving with such abandon that he was admonished by the coach.
TatoebawatCC BY 2.0 FR
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
英語の訳
- I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.