YOMI読みの道

例文

手当を含む例文一覧

手当を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全96件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手当
前の25件2 / 4次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は手当たり次第にCDを聞いた。

英語の訳

  • He listened to his CDs at random.
出典: Tatoeba文番号 104450
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は痛む腕を手当してもらった。

英語の訳

  • He had his sore arm dressed.
出典: Tatoeba文番号 102020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この商品は相当入手が困難ですよ。

英語の訳

  • These items are rather hard to obtain.
出典: Tatoeba文番号 10886088
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に私に宿題を手伝ってほしいの?

英語の訳

  • Are you sure you want me to help you with your homework?
出典: Tatoeba文番号 8751818
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新人歌手は本当にすばらしい。

英語の訳

  • This new singer is really great.
出典: Tatoeba文番号 221029
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手当たり次第にCDを聞いた。

英語の訳

  • She listened to her CDs at random.
出典: Tatoeba文番号 88809
TatoebaCC BY 2.0 FR

目的は手段を正当化するだろうか。

英語の訳

  • Does the end justify the means?
出典: Tatoeba文番号 79894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手伝ってくれて、本当にありがとう。

英語の訳

  • Many thanks for your help.
出典: Tatoeba文番号 10654646
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムが手伝ってくれると、本当に思う?

英語の訳

  • Do you really think Tom would help us?
出典: Tatoeba文番号 3588701
TatoebaCC BY 2.0 FR

手伝って下さって本当にありがとう。

英語の訳

  • It's very nice of you to help me.
出典: Tatoeba文番号 148492
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では手紙は何回配達されますか。

英語の訳

  • How often are letters delivered here?
出典: Tatoeba文番号 124004
TatoebaCC BY 2.0 FR

手当たり次第に小説を読んだものだ。

英語の訳

  • I used to read novels at random.
出典: Tatoeba文番号 81860
TatoebaCC BY 2.0 FR

目的は必ずしも手段を正当化しない。

英語の訳

  • The end does not necessarily justify the means.
出典: Tatoeba文番号 79892
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小切手を銀行の当座に入れなさい。

英語の訳

  • Deposit this check in my checking account.
出典: Tatoeba文番号 221177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。

英語の訳

  • His boast that he is the best pitcher is true.
出典: Tatoeba文番号 120344
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は額に手を当てて物思いにふけった。

英語の訳

  • He was lost in thought with his hand on his forehead.
出典: Tatoeba文番号 108811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に私には洗濯を手伝ってほしくないの?

英語の訳

  • Are you sure you don't want me to help you do the laundry?
出典: Tatoeba文番号 8750589
TatoebatamsanhCC BY 2.0 FR

俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。

英語の訳

  • I think my Japanese is really bad.
出典: Tatoeba文番号 472865
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はこの種の傷の手当に慣れていた。

英語の訳

  • The man was used to treating this kind of wound.
出典: Tatoeba文番号 208107
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生、この子に応急手当をしてください。

英語の訳

  • Doctor, please give this child first aid.
出典: Tatoeba文番号 141798
TatoebaCC BY 2.0 FR

木にとっては枝は人間の手足に相当する。

英語の訳

  • Branches are to trees what limbs are to us.
出典: Tatoeba文番号 80135
TatoebaCC BY 2.0 FR

もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。

英語の訳

  • I used to read novels at random.
出典: Tatoeba文番号 193187
TatoebaCC BY 2.0 FR

住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。

英語の訳

  • Housing could be obtained at a price.
出典: Tatoeba文番号 148088
TatoebaCC BY 2.0 FR

当然のことながら私は上手なパイロットだ。

英語の訳

  • I take it for granted that I'm such a great pilot.
出典: Tatoeba文番号 124016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。

英語の訳

  • She made a fuss about her benefits.
出典: Tatoeba文番号 89020