使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
手当を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
英語の訳
お手洗いは、廊下の突き当たりにございます。
英語の訳
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
英語の訳
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
英語の訳
母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
英語の訳
お休みの日に出勤すると、手当がつくから好き。
英語の訳
目的は必ずしも手段を正当化するものではない。
英語の訳
トムって、本当にフリーキックが上手いよなぁ。
英語の訳
本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
英語の訳
緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
英語の訳
本当に辛かったら転職しちゃうのも手だと思うよ。
英語の訳
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
英語の訳
いつも手を挙げるのに、先生は当ててくれないんだ。
英語の訳
トムのものは全て彼が手に入れて当然のものだった。
英語の訳
この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
英語の訳
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
英語の訳
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
英語の訳
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
英語の訳
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
英語の訳
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
英語の訳
勝って当たり前だったあの選手も寄る年波には勝てない。
英語の訳
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
英語の訳
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
英語の訳
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
英語の訳
おばあちゃんの手作り弁当は、私の胃袋を支えてくれている。
英語の訳