YOMI読みの道

例文

手入れを含む例文一覧

手入れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全284件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手入れ
前の25件10 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。

英語の訳

  • It was next to impossible to get a trained pilot.
出典: Tatoeba文番号 176722
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。

英語の訳

  • I would like you to post this letter.
  • I'd like you to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 161779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。

英語の訳

  • He stood against the wall with his hands in his pockets.
出典: Tatoeba文番号 110960
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。

英語の訳

  • Did you know she is good at making coffee?
出典: Tatoeba文番号 95693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

偽造パスポートを手に入れるのって、どれくらい難しいのかな?

英語の訳

  • How hard is it to get a fake passport?
  • How difficult is it to get a fake passport?
出典: Tatoeba文番号 11607415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーはハンドバッグに手を入れ、小切手帳を取り出した。

英語の訳

  • Mary reached in her purse and pulled out her checkbook.
  • Mary reached into her purse and pulled out her checkbook.
  • Mary reached into her handbag and pulled out her checkbook.
出典: Tatoeba文番号 11572943
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にそのポストを手に入れるチャンスがあるとあなたは信じる?

英語の訳

  • Do you believe I have a chance to get that position?
  • Do you believe that I have a chance to get that position?
出典: Tatoeba文番号 4744302
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。

英語の訳

  • They did not like the way he threatened his opponents.
出典: Tatoeba文番号 1766823
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。

英語の訳

  • How did you come by these rare books?
出典: Tatoeba文番号 232500
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。

英語の訳

  • I managed to acquire two tickets for the concert.
  • I managed to get two tickets for the concert.
  • I finally managed to get two tickets to that concert.
出典: Tatoeba文番号 213085
TatoebaCC BY 2.0 FR

手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。

英語の訳

  • Treated roughly, the cup has some cracks.
出典: Tatoeba文番号 148594
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。

英語の訳

  • Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
出典: Tatoeba文番号 124273
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。

英語の訳

  • It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
出典: Tatoeba文番号 212570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。

英語の訳

  • Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 95908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんとかコンサートのチケットを2枚、手に入れることができた。

英語の訳

  • I managed to get two tickets for the concert.
出典: Tatoeba文番号 11455666
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。

英語の訳

  • And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
出典: Tatoeba文番号 330742
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどのようにしてそれらの珍しい本を手に入れたのですか。

英語の訳

  • How did you come by those rare books?
出典: Tatoeba文番号 232459
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。

英語の訳

  • The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
出典: Tatoeba文番号 212452
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。

英語の訳

  • See to it that the letter is posted this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 209498
TatoebaCC BY 2.0 FR

申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。

英語の訳

  • After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
出典: Tatoeba文番号 145011
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。

英語の訳

  • Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
出典: Tatoeba文番号 75703
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。

英語の訳

  • Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
出典: Tatoeba文番号 79619
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。

英語の訳

  • How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
出典: Tatoeba文番号 200356
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。

英語の訳

  • It beats me how she could have gotten that secret information.
出典: Tatoeba文番号 95639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日学校に行く時、この手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。

英語の訳

  • Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80314