使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
手事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
英語の訳
彼女はテニス選手としては致命的な事故に遭った。
英語の訳
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
英語の訳
お前のその仕事を手伝ってやれる時間はないんだよ。
英語の訳
警察は、事故の責任はタクシー運転手にあるとした。
英語の訳
私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
英語の訳
「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
英語の訳
あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
英語の訳
この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
英語の訳
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
英語の訳
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
英語の訳
警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
英語の訳
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
英語の訳
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
英語の訳
叔父に手紙を書いたら、叔父はすぐに返事をくれた。
英語の訳
新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
英語の訳
彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
英語の訳
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
英語の訳
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
英語の訳
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
英語の訳
まだ、お父様から手紙の返事をいただいておりません。
英語の訳
もしかしたら、トムが仕事探し手伝ってくれるかもよ。
英語の訳
彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
英語の訳
あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
英語の訳
あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
英語の訳