YOMI読みの道

例文

手にするを含む例文一覧

手にするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全413件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手にする
前の25件9 / 17次の25件
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。

英語の訳

  • This letter says he is going to marry Grace next month.
出典: Tatoeba文番号 152421
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。

英語の訳

  • We should take the necessary steps before it's too late.
出典: Tatoeba文番号 148595
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。

英語の訳

  • His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
出典: Tatoeba文番号 147433
TatoebaCC BY 2.0 FR

土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。

英語の訳

  • Will you please arrange for me to meet Mr Doi?
  • Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
出典: Tatoeba文番号 124504
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。

英語の訳

  • I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
  • I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
出典: Tatoeba文番号 118577
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。

英語の訳

  • He hurried to his parents as soon as he received the letter.
出典: Tatoeba文番号 112691
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。

英語の訳

  • He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
出典: Tatoeba文番号 104968
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。

英語の訳

  • She received the letter to the effect that he would soon be back.
出典: Tatoeba文番号 87508
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙は紛失するといけないから、書留にするがよい。

英語の訳

  • You had better get this letter registered for fear it should be lost.
出典: Tatoeba文番号 221330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。

英語の訳

  • The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
出典: Tatoeba文番号 209203
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。

英語の訳

  • The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
出典: Tatoeba文番号 207372
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。

英語の訳

  • Where can I get a telephone card?
出典: Tatoeba文番号 201923
TatoebaCC BY 2.0 FR

パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。

英語の訳

  • Patty finished writing to her friends in Canada.
出典: Tatoeba文番号 197950
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。

英語の訳

  • The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
出典: Tatoeba文番号 192904
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。

英語の訳

  • I'm looking forward to hearing from her.
出典: Tatoeba文番号 191776
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。

英語の訳

  • We got some special evidence that proves that he is guilty.
出典: Tatoeba文番号 185598
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。

英語の訳

  • I told my son in Canada to write me more letters.
出典: Tatoeba文番号 161190
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
出典: Tatoeba文番号 148506
TatoebaCC BY 2.0 FR

手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。

英語の訳

  • You had better stop buying things at random.
出典: Tatoeba文番号 148489
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。

英語の訳

  • Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
出典: Tatoeba文番号 145537
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。

英語の訳

  • You have only to push the button to get a ticket.
出典: Tatoeba文番号 142086
TatoebaCC BY 2.0 FR

通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。

英語の訳

  • The telecommunications market is totally up for grabs.
出典: Tatoeba文番号 125575
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。

英語の訳

  • If he can do it well, so much more can we.
出典: Tatoeba文番号 119280
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。

英語の訳

  • He is proud of being a good speaker of English.
出典: Tatoeba文番号 115585
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。

英語の訳

  • He left no stone unturned to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 112950