YOMI読みの道

例文

手なしを含む例文一覧

手なしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全1,614件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手なし
前の25件32 / 65次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。

英語の訳

  • Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
出典: Tatoeba文番号 2858280
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?

英語の訳

  • Why is your French so good?
出典: Tatoeba文番号 2451740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。

英語の訳

  • Mary sings best of all of the girls in class.
出典: Tatoeba文番号 2137425
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。

英語の訳

  • I didn't know you were such a good cook.
  • I didn't know that you were such a good cook.
  • I didn't know you were so good at cooking.
出典: Tatoeba文番号 1171887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、卵を何個手に入れることができましたか。

英語の訳

  • How many eggs could you get yesterday?
  • How many eggs were you able to get yesterday?
出典: Tatoeba文番号 1054570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。

英語の訳

  • I'm anxious whether I'll do well at this new job.
出典: Tatoeba文番号 890119
TatoebacontourCC BY 2.0 FR

メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。

英語の訳

  • I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
出典: Tatoeba文番号 559396
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。

英語の訳

  • Be sure and remember to write a letter.
  • Please don't forget to write the letter.
出典: Tatoeba文番号 389483
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。

英語の訳

  • We're lovers so we hold hands at least, right?
出典: Tatoeba文番号 237557
TatoebaCC BY 2.0 FR

このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。

英語の訳

  • Could you give me a hand with this stew?
出典: Tatoeba文番号 223712
TatoebaCC BY 2.0 FR

この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。

英語の訳

  • It's not easy to come by apples at this time.
出典: Tatoeba文番号 222447
TatoebaCC BY 2.0 FR

こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。

英語の訳

  • Keep hold of my hand if you're afraid.
出典: Tatoeba文番号 217544
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。

英語の訳

  • The singer fought his way through the crowd of fans.
出典: Tatoeba文番号 211977
TatoebaCC BY 2.0 FR

その岩には手足をかける所がまったくなかった。

英語の訳

  • There were no holds for hand or foot on the rock.
出典: Tatoeba文番号 211581
TatoebaCC BY 2.0 FR

その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。

英語の訳

  • Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
出典: Tatoeba文番号 206815
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから、僕たちは握手してさよならを言った。

英語の訳

  • Then we shook hands and said goodbye.
出典: Tatoeba文番号 205934
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。

英語の訳

  • You can't fool me with a trick like that.
出典: Tatoeba文番号 204096
TatoebaCC BY 2.0 FR

できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。

英語の訳

  • I'd like to have a look at your stamp collection.
出典: Tatoeba文番号 202360
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうせやるからには上手にやるようにしなさい。

英語の訳

  • If you do it at all, try to do it well.
出典: Tatoeba文番号 201389
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。

英語の訳

  • Tom will become a good soccer player some day.
出典: Tatoeba文番号 200116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんなことがあっても私はそれを手放しません。

英語の訳

  • I would not part with it for the whole world.
出典: Tatoeba文番号 199595
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。

英語の訳

  • I will write Judy a letter.
  • I plan to write Judy a letter.
  • I intend to write a letter to Judy.
出典: Tatoeba文番号 191851
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。

英語の訳

  • Some of the drivers were laughing and yelling.
出典: Tatoeba文番号 187391
TatoebaCC BY 2.0 FR

荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。

英語の訳

  • The load was too heavy for a driver to carry alone.
出典: Tatoeba文番号 186546
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。

英語の訳

  • We must prevail against our rivals by all means.
出典: Tatoeba文番号 185913