YOMI読みの道

例文

手なしを含む例文一覧

手なしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,614件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手なし
前の25件19 / 65次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは手話通訳士になりたかったんだ。

英語の訳

  • Tom wanted to become a sign language interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9594341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは野球が上手かった例がないんだ。

英語の訳

  • Tom has never been good at baseball.
出典: Tatoeba文番号 8976186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

左利きの野球選手で、一番好きな人は誰?

英語の訳

  • Who's your favorite left-handed baseball player?
出典: Tatoeba文番号 8853205
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あそこに座っている男は有名な歌手だ。

英語の訳

  • That man sitting over there is a famous singer.
出典: Tatoeba文番号 8553689
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、毛むくじゃらな手をしている。

英語の訳

  • Tom does have hairy hands.
  • Tom has hairy hands.
出典: Tatoeba文番号 8452358
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

あなたが好きなカナダの歌手は誰ですか?

英語の訳

  • Who's your favorite Canadian singer?
出典: Tatoeba文番号 7704436
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

私はもっと良い運転手になりたいです。

英語の訳

  • I want to become a better driver.
出典: Tatoeba文番号 5348363
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日大きな魚を手づかみで獲りました。

英語の訳

  • I caught a big fish yesterday with my bare hands.
出典: Tatoeba文番号 2165480
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

分かりました、この件に手は出さない。

英語の訳

  • I've understood. I won't involve myself with this case.
出典: Tatoeba文番号 1325579
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

何をやるにしても、彼は上手にこなす。

英語の訳

  • Regardless what he does, he does it well.
  • Regardless of what he does, he does it well.
  • No matter what he does, he does it well.
出典: Tatoeba文番号 913471
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

老人は皆、話し相手を必要としている。

英語の訳

  • All old people need someone to talk to.
出典: Tatoeba文番号 660858
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお計らいで上手くいきました。

英語の訳

  • Everything came out satisfactorily through your good offices.
出典: Tatoeba文番号 233606
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの仕事の手助けをさせて下さい。

英語の訳

  • Let me help you to do the work.
出典: Tatoeba文番号 233267
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはいつ手紙を書き終えましたか。

英語の訳

  • When did you finish writing the letter?
出典: Tatoeba文番号 232810
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

あなたはもう手紙を書き終えましたか。

英語の訳

  • Have you finished writing the letter yet?
出典: Tatoeba文番号 232372
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな敷居が高い人、相手にしません。

英語の訳

  • I don't talk to anyone who's that status-conscious.
出典: Tatoeba文番号 229524
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。

英語の訳

  • Soon nobody will have anything to do with you.
出典: Tatoeba文番号 228533
TatoebaCC BY 2.0 FR

お望みなら喜んでお手伝いしましょう。

英語の訳

  • I'll help you with pleasure if you want me to.
出典: Tatoeba文番号 226589
TatoebaCC BY 2.0 FR

この家は手入れをしなければならない。

英語の訳

  • This house must be done up.
出典: Tatoeba文番号 222815
TatoebaCC BY 2.0 FR

この珍しい本を入手してもらえないか。

英語の訳

  • Can you obtain this rare book for me?
出典: Tatoeba文番号 220490
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご飯の上手なたき方を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know how to cook rice well?
出典: Tatoeba文番号 217030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その歌手の歌は心をなごませてくれる。

英語の訳

  • The singer's voice melts your heart.
出典: Tatoeba文番号 211981
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニー君は私よりも上手に英語を話す。

英語の訳

  • Tony speaks English better than I do.
  • Toni speaks English better than me.
出典: Tatoeba文番号 200492
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ペリーは彼から貴重な情報を入手した。

英語の訳

  • Perry obtained precious information from him.
出典: Tatoeba文番号 196718
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブはめったに両親に手紙を書かない。

英語の訳

  • Bob seldom writes to his parents.
出典: Tatoeba文番号 196028