YOMI読みの道

例文

手なしを含む例文一覧

手なしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,614件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手なし
前の25件18 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何通かの手紙を秘書に口述した。

英語の訳

  • He dictated several letters to his secretary.
出典: Tatoeba文番号 109331
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は喜んであなたを手伝うでしょう。

英語の訳

  • He will be pleased to help you.
出典: Tatoeba文番号 108646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言葉とか手招きで話そうとした。

英語の訳

  • He tried to speak by word or gesture.
出典: Tatoeba文番号 107574
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私よりも英語を話すのが上手い。

英語の訳

  • He speaks English better than I do.
  • He is a better speaker of English than I.
出典: Tatoeba文番号 105643
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。

英語の訳

  • He was not at all surprised at her ability.
出典: Tatoeba文番号 100896
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。

英語の訳

  • He never fails write to his parents once a month.
出典: Tatoeba文番号 100644
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は野球で非常な上手さを発揮した。

英語の訳

  • He showed great skill at baseball.
出典: Tatoeba文番号 99442
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はけっして並みの歌手ではない。

英語の訳

  • She is no ordinary singer.
出典: Tatoeba文番号 92920
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手提げから何かを取り出した。

英語の訳

  • She took something out of the bag.
出典: Tatoeba文番号 92074
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は英語をとても上手に話します。

英語の訳

  • She speaks English very well.
出典: Tatoeba文番号 91027
TatoebaCC BY 2.0 FR

秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。

英語の訳

  • The secretary inserted the letter in the envelope.
出典: Tatoeba文番号 85859
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れないでこの手紙を投稿しなさい。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter.
  • Don't forget to post this letter.
出典: Tatoeba文番号 82551
TatoebaCC BY 2.0 FR

冒険をしなければ何も手に入らない。

英語の訳

  • Nothing ventured, nothing gained.
出典: Tatoeba文番号 82482
TatoebaCC BY 2.0 FR

目的は必ずしも手段を正当化しない。

英語の訳

  • The end does not necessarily justify the means.
出典: Tatoeba文番号 79892
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

切手を集めてたなんて、知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know you collected stamps.
  • I didn't know that you collected stamps.
出典: Tatoeba文番号 11992613
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんは、バスの運転手さんなのよ。

英語の訳

  • His father is a bus driver.
出典: Tatoeba文番号 11706860
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手袋をした方がいいんじゃないかしら。

英語の訳

  • Maybe we should wear gloves.
  • Maybe I should wear gloves.
  • I wonder if I should wear gloves.
出典: Tatoeba文番号 11685868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この歌手は、きれいな声をしています。

英語の訳

  • This singer has a beautiful voice.
出典: Tatoeba文番号 11198428
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その手の話は、何の役にも立たないよ。

英語の訳

  • That kind of talk will get you nowhere.
出典: Tatoeba文番号 11167365
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの運命は私の手の内にあるのよ。

英語の訳

  • Your fate is in my hands.
出典: Tatoeba文番号 10618124
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、何するにしても上手いよね。

英語の訳

  • No matter what Tom does, he does it well.
出典: Tatoeba文番号 10185218
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妻の家族と相手の言語で話したいです。

英語の訳

  • I want to talk with my wife's family in their language.
出典: Tatoeba文番号 10175945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勝手にそこへ駐車したらいけないのよ。

英語の訳

  • You must not park your car there without permission.
出典: Tatoeba文番号 10166387
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の手伝いをしなきゃいけないんだ。

英語の訳

  • I must help her.
出典: Tatoeba文番号 10134086
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の弟さ、家の手伝い全然しないんだ。

英語の訳

  • My little brother never helps around the house.
出典: Tatoeba文番号 10097769