YOMI読みの道

例文

手がかかるを含む例文一覧

手がかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手がかかる
前の25件21 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。

英語の訳

  • Do you know where I might find small cowboy boots?
出典: Tatoeba文番号 200930
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。

英語の訳

  • If I knew her name and address, I could write to her.
出典: Tatoeba文番号 193471
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。

英語の訳

  • If something goes wrong, you should attend to it at once.
  • If something goes wrong, you should take care of it at once.
出典: Tatoeba文番号 187943
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。

英語の訳

  • In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
出典: Tatoeba文番号 156220
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。

英語の訳

  • The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
出典: Tatoeba文番号 141016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。

英語の訳

  • There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
出典: Tatoeba文番号 119611
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

この箱は見た目よりも重みがあり、片手では持ち上げるのが難しかった。

英語の訳

  • This box is heavier than I thought, it was difficult to lift with one hand.
出典: Tatoeba文番号 13066207
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがポップ歌手として成功するには、もう年齢的に無理があるんだよ。

英語の訳

  • Tom is too old to make it as a pop singer.
出典: Tatoeba文番号 9439927
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪が移ると大変だから、家に帰ったらすぐにうがいと手洗いしようね。

英語の訳

  • Gargle and wash your hands as soon as you get home so that you don't catch a cold.
  • Let's gargle and wash our hands as soon as we get home so that we don't catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 9380981
TatoebayokotaCC BY 2.0 FR

その若い男性はその高齢の女性が車に買った食料を積むことを手伝った。

英語の訳

  • The young man helped the old lady load the groceries into her car.
出典: Tatoeba文番号 5226998
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。

英語の訳

  • I thought you might be able to give me a hand.
  • I thought that you might be able to give me a hand.
  • I was wondering if you could lend a hand.
出典: Tatoeba文番号 2110635
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。

英語の訳

  • To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
出典: Tatoeba文番号 978614
TatoebaCC BY 2.0 FR

カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。

英語の訳

  • A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
出典: Tatoeba文番号 226169
TatoebaCC BY 2.0 FR

ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。

英語の訳

  • Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
出典: Tatoeba文番号 205991
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。

英語の訳

  • The best way to write letters is to write whatever is on your mind.
出典: Tatoeba文番号 148553
TatoebaCC BY 2.0 FR

州の選手権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。

英語の訳

  • The team played hard because the championship of the state was at stake.
出典: Tatoeba文番号 148237
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。

英語の訳

  • If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
出典: Tatoeba文番号 138577
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。

英語の訳

  • They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
出典: Tatoeba文番号 96386
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。

英語の訳

  • She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
出典: Tatoeba文番号 89593
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の手から滑り落ちた卵は、殻も黄身も飛び散り見るも無残な姿となった。

英語の訳

  • The egg that slipped from my hand broke, and both the shell and yolk splattered everywhere. It was a pitiful sight.
出典: Tatoeba文番号 10624187
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。

英語の訳

  • Tom won't be able to finish the job unless we help him.
出典: Tatoeba文番号 2173248
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。

英語の訳

  • However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
出典: Tatoeba文番号 216257
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。

英語の訳

  • Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
  • Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
  • Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
出典: Tatoeba文番号 194600
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。

英語の訳

  • Although he thought he was helping us, he was only in the way.
出典: Tatoeba文番号 105121
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。

英語の訳

  • He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 78780