歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
英語の訳
- During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
英語の訳
- If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
英語の訳
- I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
英語の訳
- Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
英語の訳
- If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
英語の訳
- Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
英語の訳
- My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ」
英語の訳
- "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
英語の訳
- His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
サンタさんに「英語が上手になる魔法の薬」をお願いしたら、届けてくれるかな?
英語の訳
- If I ask Santa for a magic potion that makes me good at English, will he give it to me?
「どうやったら、もっと上手く言えるんだろう」って、考えるのが楽しいんだ。
英語の訳
- It's fun to think about ways you can say things better.
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
英語の訳
- The letter was to let her know that he had been ill.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
英語の訳
- You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
英語の訳
- It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
- If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
英語の訳
- When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
英語の訳
- The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
トムは、難しい問題はスラスラ解けるのに、九九とか簡単な計算が苦手なんだよ。
英語の訳
- Tom can solve difficult problems with ease, but he is weak when it comes to simple arithmetic such as the times table.
「あなたが高層ビルから落ちる夢見ちゃった」「おいおい。勝手に人を殺すなよ」
英語の訳
- "I had a dream where you fell off a skyscraper." "Whoa, don't be arbitrarily killing others now!"
トムが謝ることじゃないよ。私が勝手にトムのこと好きになっただけなんだから。
英語の訳
- You don't need to apologize, Tom. I fell in love with you all on my own.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
英語の訳
- Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
英語の訳
- I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
英語の訳
- Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
英語の訳
- Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
英語の訳
- In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
英語の訳
- Company attorneys are working around the clock to complete the merger.