YOMI読みの道

例文

手がかかるを含む例文一覧

手がかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手がかかる
前の25件15 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。

英語の訳

  • The letter does not say what time she will come up to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 209512
TatoebaCC BY 2.0 FR

その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。

英語の訳

  • Notice how the player uses his elbows.
出典: Tatoeba文番号 208398
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。

英語の訳

  • I haven't yet had time to see about a hotel for the night.
出典: Tatoeba文番号 206341
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。

英語の訳

  • I hope the new plan will work out satisfactorily.
出典: Tatoeba文番号 172433
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。

英語の訳

  • We hoped he would come and help us at once.
出典: Tatoeba文番号 165340
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, this is the only translation available.
  • As far as I know, this is the only translation available.
出典: Tatoeba文番号 163056
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。

英語の訳

  • This letter says he is going to marry Grace next month.
出典: Tatoeba文番号 152421
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が望んでいた地位を手に入れることはできなかった。

英語の訳

  • I failed to get the position I wanted.
出典: Tatoeba文番号 151222
TatoebaCC BY 2.0 FR

店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。

英語の訳

  • Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
出典: Tatoeba文番号 124996
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。

英語の訳

  • Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
出典: Tatoeba文番号 120176
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。

英語の訳

  • I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
  • I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
出典: Tatoeba文番号 118577
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。

英語の訳

  • I wish I could speak English half as well as he.
  • I wish I could speak English half as well as he can.
出典: Tatoeba文番号 116331
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。

英語の訳

  • He is proud that his wife is a good cook.
出典: Tatoeba文番号 115494
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。

英語の訳

  • He hurried to his parents as soon as he received the letter.
出典: Tatoeba文番号 112691
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。

英語の訳

  • He found a clue to solve the mysterious affair.
出典: Tatoeba文番号 112478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。

英語の訳

  • You must take action for their early release.
出典: Tatoeba文番号 98683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。

英語の訳

  • I thought it difficult for her to get the ticket.
  • I thought it would be difficult for her to get the tickets.
出典: Tatoeba文番号 95647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。

英語の訳

  • She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
出典: Tatoeba文番号 93724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。

英語の訳

  • She looked upset as she read the letter.
出典: Tatoeba文番号 92420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。

英語の訳

  • She received the letter to the effect that he would soon be back.
出典: Tatoeba文番号 87508
TatoebaCC BY 2.0 FR

病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。

英語の訳

  • Make sure that the sick are properly attended.
出典: Tatoeba文番号 85242
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。

英語の訳

  • To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
出典: Tatoeba文番号 75414
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。

英語の訳

  • Tell me again who will be helping us.
出典: Tatoeba文番号 2158887
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。

英語の訳

  • They are in trouble. Can you help them?
  • They're in trouble. Can you help them?
出典: Tatoeba文番号 1336450
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙は紛失するといけないから、書留にするがよい。

英語の訳

  • You had better get this letter registered for fear it should be lost.
出典: Tatoeba文番号 221330