使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
手がかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
英語の訳
多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。
英語の訳
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
英語の訳
彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
英語の訳
彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
英語の訳
彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
英語の訳
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
英語の訳
彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。
英語の訳
彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
英語の訳
彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。
英語の訳
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
英語の訳
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
英語の訳
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
英語の訳
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
英語の訳
トムが私たちを手伝ってくれるとは思ってなかったよ。
英語の訳
心温まる手紙だったけど、相変わらず、字きたねぇな。
英語の訳
苦手なタイプは、会話してて急に怒るタイプの人です。
英語の訳
問題は、トムが私の手紙を読んでくれるかどうかです。
英語の訳
もしかしたら、トムが仕事探し手伝ってくれるかもよ。
英語の訳
ここにいる誰かが手伝ってくれると、嬉しいんだけど。
英語の訳
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
英語の訳
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
英語の訳
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
英語の訳
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
英語の訳
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
英語の訳