YOMI読みの道

例文

所へを含む例文一覧

所へを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全116件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件所へ
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。

英語の訳

  • Did you inform the post office of the change of your address?
出典: Tatoeba文番号 231861
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供を危険な場所へ行かせてはなりません。

英語の訳

  • Don't let your children go to dangerous places.
出典: Tatoeba文番号 168481
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。

英語の訳

  • I was about to go out when he came to see me.
出典: Tatoeba文番号 147817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺に自転車を借りられる場所はありますか?

英語の訳

  • Is there any place around here that rents bicycles?
出典: Tatoeba文番号 8752719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。

英語の訳

  • My room is an inviolable refuge.
出典: Tatoeba文番号 162728
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

事務所に彼へのファンレターが殺到している。

英語の訳

  • The office is flooded with fan letters for him.
出典: Tatoeba文番号 150752
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。

英語の訳

  • He will look in on me again this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 107091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺でパンクしたタイヤを直せる場所あるかな?

英語の訳

  • Is there someplace around here that can fix a flat tire?
出典: Tatoeba文番号 8771875
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。

英語の訳

  • If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
出典: Tatoeba文番号 185068
TatoebaCC BY 2.0 FR

君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。

英語の訳

  • Fools rush in where angels fear to tread.
出典: Tatoeba文番号 176752
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。

英語の訳

  • We have not been notified about their change of address.
出典: Tatoeba文番号 165254
TatoebaCC BY 2.0 FR

慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。

英語の訳

  • Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
出典: Tatoeba文番号 150729
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?

英語の訳

  • Is loud music OK with the neighbors at this hour?
出典: Tatoeba文番号 126733
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。

英語の訳

  • Tell me when to call at his office.
出典: Tatoeba文番号 228617
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。

英語の訳

  • On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
出典: Tatoeba文番号 188890
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。

英語の訳

  • A lot of people want peace all over the world.
  • Many people around the world want peace.
  • Many people everywhere in the world want peace.
出典: Tatoeba文番号 143441
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。

英語の訳

  • I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
  • First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
出典: Tatoeba文番号 141916
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。

英語の訳

  • I have just been to the airport to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 79346
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。

英語の訳

  • Tom was caught sneaking out of the room.
出典: Tatoeba文番号 199817
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。

英語の訳

  • Mr White is doing very well so far.
  • Mr. White is doing very well so far.
出典: Tatoeba文番号 195914
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。

英語の訳

  • I don't like both of you going to such a place.
出典: Tatoeba文番号 178773
TatoebaCC BY 2.0 FR

住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。

英語の訳

  • This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
出典: Tatoeba文番号 148092
TatoebaCC BY 2.0 FR

変化が欲しいんだ。1つの場所にいるのが嫌なんだ。

英語の訳

  • They like variety; they don't like to stay in just one place.
  • They want change. They hate staying in one place.
  • I want change. I hate being in one place for too long.
出典: Tatoeba文番号 83374
TatoebaCC BY 2.0 FR

父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。

英語の訳

  • Father, forgive them; for they know not what they do.
出典: Tatoeba文番号 1548046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。

英語の訳

  • I don't like both of you going to such a place.
出典: Tatoeba文番号 1120531