使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
所へを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
英語の訳
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
英語の訳
出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
英語の訳
この辺に自転車を借りられる場所はありますか?
英語の訳
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
英語の訳
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
英語の訳
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
英語の訳
この辺でパンクしたタイヤを直せる場所あるかな?
英語の訳
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
英語の訳
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
英語の訳
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
英語の訳
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
英語の訳
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
英語の訳
いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
英語の訳
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
英語の訳
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
英語の訳
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
英語の訳
友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
英語の訳
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
英語の訳
ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
英語の訳
君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
英語の訳
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
英語の訳
変化が欲しいんだ。1つの場所にいるのが嫌なんだ。
英語の訳
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
英語の訳
君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
英語の訳