あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
英語の訳
- What time does your father leave for his office?
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
英語の訳
- We usually met at a certain place in the city.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
英語の訳
- Nuclear power plants don't appeal to everybody.
彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
英語の訳
- He has so far been silent about his intention.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
英語の訳
- He worked very hard to raise his family in the new place.
そちらの営業所でどなたかフランス語を話されますか?
英語の訳
- Does anyone in your office speak French?
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
英語の訳
- She was the last person I expected to see in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
英語の訳
- Never did I expect to see her in such a place.
- I'd never expected to meet her in a place like that.
- I never expected to meet her in a place like that.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
英語の訳
- We are not able to put a young boy in prison.
- We can't put a young boy in prison.
彼女は家の近所に住んでいるが、たまにしか会わない。
英語の訳
- Although she lives in my neighbourhood, I only rarely meet her.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
英語の訳
- This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
英語の訳
- Paula has to help her father in the kitchen.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
英語の訳
- Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
英語の訳
- Don't phone me while I'm at the office.
知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
英語の訳
- I'm reluctant to let myself be known in strange company.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
英語の訳
- Fools rush in where angels fear to tread.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
英語の訳
- His office is going to be shut down for want of money.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
英語の訳
- He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
英語の訳
- Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
- My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
英語の訳
- If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
英語の訳
- You found me where no one else was looking.
トムはとうとう刑務所から出るとは、私は思えなかった。
英語の訳
- I never thought Tom would make it out of prison after such a long time.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
英語の訳
- The power plant supplies the remote district with electricity.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
英語の訳
- You should keep the medicine box away from your child.
- Medicine containers should be kept out of reach of children.
あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
英語の訳
- Come and see me whenever you want to.